Sid, estamos aqui contigo. Estamos a pensar numa solução. | Open Subtitles | سيد،،، سنكون جميعنا حولك،،، نحن نفكر بحل لآن |
Sim, Estamos a pensar em casar num penhasco virado para o oceano. | Open Subtitles | نعم, نحن نفكر أن نقيمه على حافة جبل مطل على المحيط |
Estamos a pensar em grande. É a coisa certa a fazer. | TED | نحن نفكر في الأمور بشكل ضخم. وهو ما يجب القيام به. |
E também, quando Estamos a pensar na ascensão da Ásia, ou retorno da Ásia, conforme chamei um pouco mais cedo, vale a pena lembrar que a Ásia não é uma coisa. | TED | أيضا، عندما نفكر في نهوض آسيا، أو عودة آسيا، كما أسميتها قبل قليل، من الجدير تذكر أن آسيا ليست شيء واحد. |
Bem, Estamos a pensar num novo título. Alguma sugestão? | Open Subtitles | حسنا ، نحن نفكر فى إسم جديد للبرنامج أى اقتراحات؟ |
Mas... sabe, Estamos a pensar na casa, com a mãe morta, deve de haver bastante para limpar, muita manutenção a fazer, quanto mais limpar. | Open Subtitles | ولكن، كنّا نفكّر في المنزل فكما تعلم، بعد رحيل والدتي، لا بدّ أنّ هنالك الكثير ليُصان |
Eu e a Pixie Estamos a pensar passar pela esquadra, para ver onde trabalhas. | Open Subtitles | بيكسي وأنا كنا نفكر بالذهاب إلى القسم لنرى مكان عملك |
Devido ao diamante de 60 milhões de dólares que está connosco, meio que estamos, mas não estamos, a pensar em fugir do país. | Open Subtitles | كلاّ، ذلك لأنّ هُناك ألماسة بـ60 مليون دولار تجلس بيننا، أننا نُفكّر حقاً بالهرب إلى الحدود. |
Estamos a pensar abrir um pequeno estabelecimento em East Side. | Open Subtitles | نحن نخطط على افتتاح بقعه صغيره , في الجانب الشرقي |
Não estamos a sentir a beleza. Estamos a pensar que ela está no sistema límbico. | TED | نحن لا نشعر بالامر . نحن نفكر به يبدو الجمال في الجهاز الحوفي إن لم تكن فكرة عفى عليها الزمن |
Assim, Estamos a pensar na colocação de cães em países, em particular, nos portos de entrada, para detetar pessoas que têm malária. | TED | نحن نفكر حقاً في إيفاد الكلاب في الدول، وتحديداً، في منافذ الدخول، لاكتشاف الأشخاص المصابين بالملاريا. |
Panqueca de caviar, Mai Tai... Estamos a pensar numa terra de luxo exótico. | Open Subtitles | فطائر بلليني بالكافيار وماي تايز نحن نفكر بأرض من الترف الغريب |
Na verdade, sabe, Estamos a pensar em comprar casa nesta área. | Open Subtitles | في الواقع.أنت تعلم إننا نفكر في شراء ملكية خاصة بنا في المنطقة |
Bem, nós ainda não Estamos a pensar nisso. | Open Subtitles | حسناً، نحن بالتأكيد لا نفكر في هذا الآن. |
O meu marido e eu nem sequer Estamos a pensar vendê-la. | Open Subtitles | انا و زوجى حتى لم نفكر فى البيع |
Estamos a pensar no Natal na Irlanda. | Open Subtitles | كنا نفكر فى قضاء عيد الميلاد فى إيرلندا |
Mas... Se Estamos a pensar continuar com estas actividades extra-curriculares... | Open Subtitles | ولكن إن كنّا نفكّر في استمرار هذه الأنشطة الإضافيّة... |
Sabes, a Deb e eu Estamos a pensar em vender a casa. | Open Subtitles | أنتَ تعرف , أنا و (ديب) كنّا نفكّر ببيعِ المنزل. |
Estamos a pensar no duplo outra vez... para a cena 29A ou então cortamo-la toda. | Open Subtitles | كنا نفكر في الاتصال بالأخصائي في المشهد التاسع والعشرين قطعنا التصوير |
Na verdade, Estamos a pensar ficar juntos, em família. | Open Subtitles | في الواقع, نحن كنا نفكر بشأن الجلوس كعائلة وندعكم تفعلوا أشيائكم. |
Estamos a pensar em dar-lhe um medicamento para a tiróide. | Open Subtitles | نُفكّر في إخضاعها لعلاج للغدّة الدرقية. |
Estamos a pensar numa pequena surpresa de princesa para a Carter. | Open Subtitles | حسنا نحن نخطط لمفاجأة الاميرات ل كارتر |