estas crianças, estes pais, não têm direito a advogados. | TED | هؤلاء الأطفال والآباء لا يمكنهم الحصول على محام. |
estas crianças são preparadas para se tornarem bombistas suicidas. | TED | الآن هؤلاء الأطفال تم إعدادهم ليصبحوا مفجرين إنتحاريين. |
Quando estas crianças crescerem... este chefe já pode morrer. | Open Subtitles | عندما يتعلم هؤلاء الأطفال هذا الزّعيم قد يموت |
Se estas crianças a protegem de abusos, porque é que ela os está a dar para adopção? | Open Subtitles | إذاً، إذا كان أولئك الأطفال يحمونها من التعرّض للتعذيب فلما تقوم بوضعهم في نظام التبني؟ |
Engana estas crianças. Você é o destruidor. | Open Subtitles | أنت تسيء قيادة هؤلاء الأولاد لأنك المدمر يا رجل |
Todas estas crianças aqui gostariam de fugir e juntar-se ao circo. | Open Subtitles | كل هؤلاء الاطفال هناك يريدون الهروب و الانضمام الى السيرك |
estas crianças têm todas entre 8 e 9 anos... contudo, elas tem as características físicas... de alguém com 70 ou mais. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفالِ كُلهم بعمر 8,9,10 سنوات مع ذلك عِنْدَهُمْ نفس الخصائص الطبيعية لشخص في عمر السبعين او اكثر |
estas crianças não sabem nada sobre a religião delas? | Open Subtitles | ألا يعـرف هؤلاء الأطفال أيّ شئ عـن دينهم؟ |
O Coronel Childers arriscou a vida para a senhora aqui estar, a ver estas crianças a brincarem. | Open Subtitles | الكولونيل شيلديرز خاطر بحياته حتى تكونى أنتى هنا, سيدتى تشاهدى هؤلاء الأطفال يلعبون خارج النافذة |
estas crianças são sujeitas a implacável treinamento e propaganda. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال تعرّضوا لتدريبات قاسية، ذات أساليب خاصة |
E a última coisa que estas crianças devem fazer é preocuparem-se com as parvoíces que acontecem no mundo. | Open Subtitles | وأخر ما قد يحتاجه هؤلاء الأطفال هى القلق من بعض الأشياء المجنونة التي تحدث في العالم |
estas crianças precisam mais do que vigilância. Amanhã vamos progamar actividades. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال يحتاجون لأكثر من المراقبة غداً سنحصل على فوزنا |
Entre a malária e a guerra estas crianças não sobreviveriam. | Open Subtitles | بين الملاريا والحروب، لم يحضى هؤلاء الأطفال بأية فرصة. |
Este cenário é um que vejo constantemente, por toda a parte. estas crianças estão a olhar para um Smartphone. O Smartphone tem um enorme impacto mesmo nos países mais pobres. | TED | ودائماً ما أرى هذا المشهد أينما ذهبت أولئك الأطفال على هواتفهم الذكية. تلك الهواتف لها تأثير كبير حتى في أفقر الدول. |
Penso que a oportunidade de estudar estas crianças deve prevalecer... acima de outras considerações. | Open Subtitles | برأيي أن الفرصة لدراسة أولئك الأطفال يجب أن يكون فوق أي إعتبار |
Estou a pensar se estas crianças sabem que o pai é um traidor. | Open Subtitles | تسائل من بين هؤلاء الأولاد من يعلم أن والدهم جرذي واشي ؟ |
Se tiverem possibilidade, podem ir ao nosso "website" e verão o trabalho incrível que estas crianças fazem. | TED | وإذا حظيتم بالوقت يمكنكم زيارة الموقع والتعرف على هذا العمل المدهش الذي قام به هؤلاء الاطفال |
Queremos mesmo expor estes rapazes, estas crianças, ao ambiente prisional? | Open Subtitles | سيدي، هل نُريدُ أَنْ نُعرّضَ هؤلاء الأولادِ، هؤلاء الأطفالِ إلى بيئة السجنِ؟ |
- Temos muito espaço para estas crianças. - Eu não faço as leis, eu só as aplico. | Open Subtitles | كل الغرف مملوءة بهؤلاء الأطفال شارلي لاأستطيع ، أنا لا أضع القوانين |
Estou a pedir-vos isto, porque nenhuma criança, nenhum ser humano, merece o que estas crianças passaram. | TED | أطلب منكم ذلك لأنه لايوجد أي طفل , أو إنسان يستحق ما جرى لهؤلاء الأطفال |
A questão mantém-se. - estas crianças precisam de mais tempo. | Open Subtitles | هذا له معنى، هؤلاء الفتية بحاجة لمزيد من الوقت |
estas crianças não pediram para nascer. Trouxe-as a este mundo. | Open Subtitles | لم يطلب هذان الطفلان أن يأتيا إلى هذا العالَم، أنتَ أتيتَ بهما إلى هذا العالَم. |
Sei que gosta de meter as mãos em vítimas de tenra idade, mas estas crianças parecem saudáveis. | Open Subtitles | أعلم أنك تودّ أن تكون حاضراً مع الضحايا الذين في عمر الزهور ولكن يبدو أنّ هؤلاء الأبناء بصحة جيدة. |
estas crianças são perfeitamente capazes de saber a diferença entre uma noite selvagem e espancar alguém até a morte. | Open Subtitles | هؤلاء الصغار يعرفون جيداً الفرق ما بين ليلة خروج مثيرة والتسبب في مقتل شخص |
Precisamos de encontrar o Fowler e tirar estas crianças daqui. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى إيجاد فاولر و الحصول على هذا الاطفال من هنا. |
Esta é a última oportunidade que estas crianças vão ter... de falar com os pais. | Open Subtitles | هذه آخر فرصة لهؤلاء الأطفالِ للكَلام مع أبائِهم |
Quem quer que seja esta mulher, ela quer que estas crianças... a amem verdadeiramente. | Open Subtitles | أياً تكون هذه المرأة، فهي تريد لهؤلاء الصبية... أن يتفجروا بالحب نحوها. |