"estas pessoas" - Traduction Portugais en Arabe

    • هؤلاء الناس
        
    • هؤلاء القوم
        
    • هؤلاء الأشخاص
        
    • هؤلاء الناسِ
        
    • أولئك الأشخاص
        
    • هؤلاء النّاس
        
    • هولاء الناس
        
    • أولئك القوم
        
    • هذه الناس
        
    • بهؤلاء الناس
        
    • هؤلاء البشر
        
    • هؤلاءِ الناس
        
    • هذين الشخصين
        
    • هؤلاء الاشخاص
        
    • اولئك الناس
        
    estas pessoas representam dezenas de biliões de dólares injetados na economia global. TED يمثلون هؤلاء الناس عشرات التريليونات من الدولارات حقنت في الاقتصاد العالمي.
    Foi só nessa altura que me apercebi de que estas fotos eram uma parte muito significativa da perda pessoal que estas pessoas tinham sofrido. TED الآن، لم أكن قد أدركت قبل تلك اللحظة أن هذه الصور كانت جزءا كبيرا من الخسارة الشخصية التي أحس بها هؤلاء الناس.
    Se estas pessoas não estivessem num edifício de escritórios, iriam jurar que tinham tido um acidente de carro juntas. Open Subtitles لو أن هؤلاء القوم ليسوا في مكاتب كان يمكنك أن تقسم أنهم كانوا في تحطم سيارة سوياً
    estas pessoas que tinham tido medo de cobras durante toda a vida diziam coisas como: "Olha para a beleza desta cobra." TED هؤلاء الأشخاص الذين صاحبهم طيلة حياتهم خوف من الأفاعي أصبحوا يقولون أمور مثل أنظر كم هي رائعة هذه الأفعى
    estas pessoas não são famosas pela sua abstinência e puritanismo? Open Subtitles لَيستْ هؤلاء الناسِ مشهورون ب إمتناعهم وطرقهم المسيحية الصافية؟
    Estarão estas pessoas a insinuar que não compreendemos os sistemas económicos que guiam as nossas modernas sociedades? TED هل يلمح أولئك الأشخاص إلى أننا لا نفهم الأنظمة الإقتصادية التي تقود مجتمعاتنا الحديثة؟
    Não posso ajudar estas pessoas se continuar a falar assim. Open Subtitles لا يمكن أن أساعد هؤلاء النّاس إذا سايرت تضايقهم
    Eu não consigo levar estas pessoas para um lugar seguro. Open Subtitles أنا لا أستطيع فعل ما تستطيع فعله عليك أن تاخذ هولاء الناس الى بر الامان
    estas pessoas discordavam em praticamente tudo exceto no tocante a energias renováveis e transportes e ar limpos. TED اختلف هؤلاء الناس في كل شيء تقريبًا ما عدا الطاقة المتجددة والنقل النظيف والهواء النقي.
    Serão estas pessoas capazes de evitar a disseminação da doença? TED هل يستطيع هؤلاء الناس أن يحولوا دون انتشار المرض؟
    Isto é tão irreal. Todas estas pessoas a dançar e a divertirem-se. Open Subtitles هو غير واقعي جدا، كل هؤلاء الناس يرقصون ويقضي وقتا جميلا.
    Não me sinto bem, se fugir e abandonar estas pessoas. Open Subtitles لا أشعر بأنه صحيح الأبتعاد و ترك هؤلاء القوم
    Em relação à popularidade dos jogos, o que fazem aqui estas pessoas? TED فمن حيث شعبية هذه الألعاب ما الذي تعتقدون أن هؤلاء القوم يفعلونه هنا؟
    Não posso andar com estas pessoas nem falar com elas. Open Subtitles لا يمكنني مرافقة و التحدث مع هؤلاء القوم
    Queremos as suites, e queremo-las agora. - estas pessoas estão cansadas. Open Subtitles نريد هذه الأجنحة.هؤلاء الأشخاص مرهقون ولدينا فحص صوتي بعد ساعة.
    Porque é que não leva estas pessoas daqui para fora? Open Subtitles لِمَ لا تكون قائداً وتخرج هؤلاء الأشخاص من هنا؟
    Não entendes, estas pessoas têm ligações com toda a gente Open Subtitles أنت لا تفهمين، هؤلاء الناسِ لديهم اتصالات مع الجميع
    Uma parte importantíssima deste projeto centrou-se na forma como eu fotografo estas pessoas extraordinárias. TED جزء مهم جدا من هذا المشروع كان إيجاد كيفية تصوير أولئك الأشخاص المميزين.
    Desculpe-me, não o denunciei antes, mas estas pessoas são assustadoras. Open Subtitles آسفة، أنّي لم آتي لإخباركم لكنّ هؤلاء النّاس مخيفون
    Se é ilegal, o que é que estão aqui a fazer todas estas pessoas? Open Subtitles لو كانت غير قانونية, فماذا يفعل كل هولاء الناس هنا؟
    É um milagre estas pessoas terem passado do século 20. Open Subtitles إنها لمعجزة أن أولئك القوم خرجوا من القرن العشرين.
    Podes assustar estas pessoas, mas eu não caio na tua esparrela... Open Subtitles لا أهتم, ربما تستطعين إخافة هذه الناس ولكن ليس أنا
    Mas esta Audrey Higuerra, não tem ligação nenhuma com estas pessoas. Open Subtitles لكن هذه اودري هيغيرا لا تملك اي صلة بهؤلاء الناس
    Eu sei isso e agradeço-o, mas sabe, eu conheço estas pessoas. Open Subtitles أعلم ذلك وأقدره ولكن ترين فأنا اعرف ماهية هؤلاء البشر
    Ei, estas pessoas são simpáticas. Open Subtitles . كلا, لا أريدُ أن أبقى هنا . هؤلاءِ الناس طيبين
    Deixe-me acabar com estas pessoas. Open Subtitles "وودي"، دعني أنتهي من مساعدة هذين الشخصين الطيبين.
    Todas as evidências provam que estas pessoas são espiões. Open Subtitles كل الادلة تشير إلى ان هؤلاء الاشخاص جواسيس
    Você só tem que deixar estas pessoas irem-se embora. Open Subtitles كا ما تحتاجه هو ان تجعل اولئك الناس يذهبون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus