"estava a olhar" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت أنظر
        
    • كان ينظر
        
    • كنت انظر
        
    • أكن أنظر
        
    • يكن ينظر
        
    • تكن تنظر
        
    • أكن أراقبك
        
    • كنتُ أنظر
        
    • كانت تحدق
        
    • لقد كنت أشاهدها
        
    Estava a olhar para a menina de quem lhe falei. Open Subtitles كنت أنظر إلى الفتاة الصغيرة التى حدثتك عنها من قبل
    De repente, o lugar para onde Estava a olhar começou a arder. Open Subtitles وفجأة إشتعلت النيران في البقعة التي كنت أنظر إليها
    O fedelho Estava a olhar para debaixo da tua saia. Open Subtitles اذهب ذلك الشقي الصغير كان ينظر من فوق تنورتك
    Ele Estava a olhar para trás enquanto corria. Achas que estava cá mais alguém? Open Subtitles لقد كان ينظر للخلف وهو يجري هل تظن أنّه كان هناك أحد آخر هنا؟
    Tropecei na caixa, quando Estava a olhar para a arma. Open Subtitles لقد تعثَرت بالصندوق بينما كنت انظر للبندقية
    Não Estava a olhar para isso do ângulo correcto. Open Subtitles انا لم أكن أنظر اليها من الزاوية الصحيحة
    Mas, um dia, descobrimos que o Mario não Estava a olhar para a nossa mão. TED لكن في أحد الأيام أكتشفنا أن ماريو لم يكن ينظر لأيادينا.
    Querida, interpretaste mal. Ela não Estava a olhar para ti. Open Subtitles عزيزتي , لقد اسئت فهمها لم تكن تنظر اليك
    Estava a olhar para ela, a olhar para cada centímetro do corpo dela. Open Subtitles كنت أنظر إليها أنظر إلى كل بوصة من جسدها
    Durante este tempo todo, eu achava que ele estava morto. Porque eu Estava a olhar para o seu espírito. Open Subtitles كل ذلك الوقت كنت أظن أنه ميت لأنني كنت أنظر لروح ولكن
    Estava a olhar para o átrio, e por acaso reparei na data... 29 de Abril de 2010. Open Subtitles كنت أنظر للردهه و قد حدث وشاهدت التاريخ بعد حوالي نصف سنه من الآن
    Estava a olhar mesmo para a bomba. Open Subtitles مما يعني أنّه كان ينظر للقنبلة مباشرة عندما إنفجرت
    A cena é que não Estava a olhar para a foto, Estava a olhar para o nome. Open Subtitles الأمر هو أنه لم يكن ينظر إلى الصورة كان ينظر إلى الاسم المكتوب في أسفل الصورة
    Estava encurralada. Não sabia o que fazer. Depois lembrei-me do tipo que Estava a olhar para o meu rabo. Open Subtitles كنت في موقف صعب , وعندها تذكرت ذلك الشاب الذي كان ينظر الي
    Will, para que saibas, Estava a olhar para aqueles... símbolos estranhos por debaixo das imagens. Open Subtitles ويل, لمعلوميّتك, كنت انظر لهذه تعليقات مضحكة صغيرة أسفل الصّور
    Querido! Ao princípio não sabia para o que Estava a olhar. Open Subtitles ـ عزيزي ـ في البداية انا لم اكن اعرف الى ماذا كنت انظر
    Sinto muito, mas não Estava a olhar para ti. Estava a pensar. Estavas a olhar para mim, mas não me vias? Open Subtitles أنا آسف, ولكني لم أكن أنظر إليك كنت أفكر
    - Juro que não Estava a olhar para ela. Open Subtitles ‫أنا أقسم يا عزيزتي ‫لم أكن أنظر إليها
    E quando ele te viu pela primeira vez, ou seja, a tua coxa, porque ele não Estava a olhar para cima, ele sentiu-se nostálgico. Open Subtitles وعندما رآك لأول مرة اعني, فخذك, ذلك انه لم يكن ينظر للأعلى شعر بالحنين
    Não Estava a olhar para ti. Estava a olhar para mim. Open Subtitles انها لم تكن تنظر اليك يارجل انها كانت تنظر الى
    Meu Deus. Não Estava a olhar para si. Open Subtitles يا إلهي لم أكن أراقبك
    Estava a olhar para o meu casaco ao mesmo tempo que o puxava, e quando se libertou continuava a segurá-lo. Open Subtitles كنتُ أسحب معطفي بينما كنتُ أنظر نحوه، ومن ثم تحرر أخيرا، لكني كنت لا أزال أمسك بمعطفي
    Excepto quando eu comecei a olhar para uma colher , e um pequeno, delgado, virado ao contrário Randy com uma testa estranha Estava a olhar de volta. Open Subtitles بغضالنظرعندمابدأتأحدق فيالملعقة وكان هناك راندي صغير مقلوب مع جبهة كبيرة كانت تحدق أيضاً.
    Eu estava cansado e juro, que Estava a olhar para ela. Open Subtitles لقد كنت متعباً وأقسم لك، لقد كنت أشاهدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus