"estavam à procura" - Traduction Portugais en Arabe

    • كانوا يبحثون عنه
        
    • كانوا يبحثون عن
        
    • كانا يبحثان عن
        
    • تبحثون عنها
        
    Faz parte da reserva de ouro que estavam à procura no castelo. Open Subtitles ذلك هو الذهب الأحتياطى الذى كانوا يبحثون عنه فى القلعة
    Os tipos que me fizeram isto, estavam à procura dele. Open Subtitles الاشخاص الذين فعلوا هذا، قاموا بجرحي، لقد كانوا يبحثون عنه
    Talvez seja o que estavam à procura no estômago. Open Subtitles ربما دلك ما كانوا يبحثون عنه داخل بطنه؟
    Eles obviamente estavam à procura do corpo, à procura de algo que pudesse ser usado como prova. Open Subtitles بكل وضوح ، كانوا يبحثون عن اجزاء من الجسم يبحثون عن شيء، ليستخدموهـ كـ دليل
    Quando vieram cá, estavam à procura de alguma coisa. Open Subtitles عندما جاؤوا إلى هنا، كانوا يبحثون عن شيء.
    Peltier matou dois agentes do FBI que estavam à procura de um suspeito por roubo. Open Subtitles حسنا,بيلتيه قتل عميلان للأف بي آي كانا يبحثان عن مشتبه بجريمة سرق
    Qual era a matrícula que estavam à procura? Open Subtitles ذكّرني برقم لوحة السيارة التي تبحثون عنها.
    Disse que os invasores estavam à procura dele e que tinha de desaparecer. Open Subtitles قال أنّ الغزاة كانوا يبحثون عنه وأنّه اضطرّ إلى الذّهاب بعيدًا.
    Não, eles não encontraram aquilo que estavam à procura. Open Subtitles لا, لم يجدوا ما كانوا يبحثون عنه
    Talvez tenham encontrado o que estavam à procura. Open Subtitles ربما وجدوا ما كانوا يبحثون عنه.
    Acho que talvez eu saiba o que estavam à procura. Open Subtitles أظن أني أعرف ما كانوا يبحثون عنه
    de que é que eles estavam à procura? Open Subtitles مالذي كانوا يبحثون عنه ؟
    Era o que eles estavam à procura. Open Subtitles هذا ما كانوا يبحثون عنه
    Por outras palavras, a razão por que pensávamos assim é que as pessoas do mundo da culinária estavam à procura de valores universais. TED و السبب الذي جعلنا نعتقد ذلك .. بطريقة أخرى , العاملين بمجال الطهي كانوا يبحثون عن قواعد عالمية.
    Disse que ia testemunhar que os Socs estavam bêbedos e que estavam à procura duma luta. Open Subtitles لقد قالت انها ستشهد ان سوكز كان في حالة سكر وانهم هم من كانوا يبحثون عن قتال
    Ele e a Elaine estavam à procura de apartamentos na zona residencial. Open Subtitles هو و(إلين) كانا يبحثان عن شقق في الحي السكني.
    Encontraram aquela bolsa nova para o ipad que estavam à procura? Open Subtitles هل وجـدتم حقيبـة الآيبود التي تبحثون عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus