"este grupo" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه المجموعة
        
    • هذا الفريق
        
    • هذه الجماعة
        
    • لهذه المجموعة
        
    • هذا الطاقم
        
    • هذه المجموعةِ
        
    • هذه العصابة
        
    • بهذه المجموعة
        
    • تلك المجموعة
        
    • تلك الجماعة
        
    • هذه الفرقة
        
    • وهذه المجموعة
        
    Pergunta: Quão mais rapidamente este grupo resolveu o problema? TED سؤال: بكم سبقت هذه المجموعة في حل اللغز؟
    Digo-lhes uma coisa: em empenho, coragem e perseverança, este grupo supera todas as equipas que já tive. Open Subtitles سأقول لك هذا ، بالتعهد والشجاعة والتماسك هذه المجموعة أفضل من اي فريق عرفته يوماً
    este grupo ponha em lista de espera, estes dois passa imediatamente. Open Subtitles و هذه المجموعة دعيها على الصامت و هذه أرسليها مباشرة
    Devem estar a perguntar-se por que reuni este grupo. Open Subtitles أعتقد أنكم تتساءلون لماذا جمعت هذه المجموعة المختلطة
    este grupo quer-me morta, e vocês mandam-me de volta? Open Subtitles .هذه المجموعة تريدني ميتة وانت ترسلني للعودة ؟
    Perguntava-me: "Como vou levar este grupo "em nove meses "de onde estão até onde precisam de estar?" TED تسائلت، كيف يمكنني أن أخذ هذه المجموعة في تسعة أشهر من وضعهم الحالي إلى أين يجب أن يكونوا عليه؟
    Projetada de formas bem específicas por este grupo de pessoas que não tiveram quaisquer estudos em arquitetura ou "design", TED تم تصميمه بطرق محددة جداً من قبل هذه المجموعة من الناس التي لم تتلقى أي تعليم في هندسة العمارة أو التصميم.
    este grupo de alto nível concordou em discutir honestamente os méritos e as falhas das políticas antidrogas. TED وافقت هذه المجموعة رفيعة المستوى على المناقشة بكل صراحة حول مزايا وعيوب سياسات المخدرات.
    Ela formou este grupo de mulheres para tentar manter unida a sua comunidade. TED فأنشأت هذه المجموعة النسائية في محاولة للحفاظ على مجتمعهن معا.
    este grupo inclui os seres humanos, os gatos, os cães, as girafas, e até a baleia azul, o maior animal do planeta. TED تشمل هذه المجموعة البشر، والقطط، والكلاب، والزرافات، وحتى الحوت الأزرق، أكبر حيوان على الأرض.
    Por isso, fiquei a pensar no que é que vou fazer com este grupo extraordinário de pessoas. TED لذا وجدتني أتساءل، ماذا سأفعل مع هذه المجموعة الاستثنائية من الأشخاص؟
    este grupo e muitos outros protegeram as crianças de Flint. TED هذه المجموعة ومجموعات كثيرة أخرى تمكنت من حماية أطفال فلينت.
    Mas se todas as combinações falharem, ficas a saber que este grupo só tem uma pilha boa, ou nenhuma. TED ولكن إن لم تعمل كل التركيبات الثلاثة، فستعرف أن هذه المجموعة فيها إما بطارية جيدة واحدة، أو ولا واحدة على الإطلاق.
    Talvez obtenhas um par mas, se todas as combinações falharem, ficas a saber que este grupo só pode ter uma pilha boa. TED قد تحصل على تطابق، ولكن إن فشلت كل التركيبات مجددًا، فستعرف أن هذه المجموعة لا يمكن أن تحتوي على أكثر من بطارية جيدة.
    este grupo de famílias migrantes junta-se todas as semanas para trocar mexericos, saborear "wonton" e "chaswei" doce e jogar majongue. TED هذه المجموعة من العائلات المهاجرة، يجتمعون معاً أسبوعياً لتبادل الأخبار، وتناول اللحم وحلوى التاشو، ولعب ماجونغ.
    Nesta atmosfera, onde o único guia eram os valores das pessoas, as suas causas nobres, o que este grupo conseguiu foi histórico. TED وفي هذا الجو، حيث الموجّه الوحيد كان قيّم الناس، وأهدافهم النبيلة، ما أنجزته هذه المجموعة كان تاريخياً.
    Pensa duas vezes, novato. Só há uma forma de deixar este grupo. Open Subtitles فكر مرة أخرى أيها المبتدىء، هناك طريقة واحدة لترك هذا الفريق
    Ora, este grupo, de Nova Iorque, não só ignorou como, e poderemos prová-lo, ainda zombou da vítima, enquanto esta estava a ser assaltada à mão armada. Open Subtitles الآن، هذه الجماعة من نيويورك لم تتجاهل فحسب، ولكن كما سنثبت فهم هزأوا بالضحية بينما كان يتعرض للسرقة بتهديد السلاح.
    Vá lá. Eu juntei-me a este grupo para que pudesse andar com um monte de raparigas fixes. Open Subtitles هيا , لقد انضممت لهذه المجموعة لكي اتمكن من قضاء الوقت مع فتيات ممتعات حقا
    E digo-te uma coisa, este grupo heterogéneo é o melhor presente que poderias pedir. Open Subtitles وسأخبركم بشيء هذا الطاقم المتنوع هو أفضل هدية يمكن أن أطلبها
    Da próxima vez que juntarmos este grupo, temos de fazer uma revista de armas. Open Subtitles في المرة القادمة التى نَجْمعُ بها هذه المجموعةِ سويّةً،سَيكونُ عِنْدَنا أسلحةِ
    este grupo era assim. Dois, três, quatro. Open Subtitles حسناً, هذه العصابة كانت مثلكم أيضاً, 3, 4
    Eu sei que acabaste de voltar do Vietname e que me amas, mas... vou fazer sexo com este grupo de Panteras Negras que acabei de conhecer. Open Subtitles , أعرف بأنك قد عدت للتو من فيتنام وبأنك تحبني لكنني سأدير قطار بهذه المجموعة من النمور السوداء التي قابلتها للتو
    A primeira vez que este grupo se reuniu, Lisa começou literalmente a vomitar de ansiedade. Foi tão avassalador para ela. TED حينما اجتمعت تلك المجموعة لأول مرة، بدأت ليسا تتقيأ من شدة التوتر، وكان الأمر مُربكًا للغاية بالنسبة لها.
    este grupo trouxe algo mais valioso do que dinheiro. Open Subtitles تلك الجماعة أتت بشئ أكثر قيمة من المال
    Vou deixar este grupo, pá. Vou cantar a solo. Open Subtitles سوف أترك هذه الفرقة و أذهب إلى العزف المنفرد
    este grupo usa três, uma para cada milhão. TED وهذه المجموعة تستخدم 3 وحدات .. واحدة لكل منها .. ويملكون الكهرباء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus