"estivesse aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان هنا
        
    • كانت هنا
        
    • تكون هنا
        
    • أكن هنا
        
    • يكون هنا
        
    • موجودة هنا
        
    • كَانتْ هنا
        
    • موجوداً هنا
        
    • هنا كان
        
    • هنا لكانت
        
    • تكن هنا
        
    • كانوا هنا
        
    • كان هو هنا
        
    • كانت معنا
        
    • هنا لكان
        
    Mas se ele estivesse aqui hoje, que lhe diria a ele? Open Subtitles لكن لو كان هنا الليلة, ماذا تريد ان تقول له؟
    E eu perguntei: "Se o Dylan estivesse aqui agora, "tem alguma ideia do que gostariam de lhe perguntar?" TED فقلت: لو أن ديلان كان هنا الآن، هل لديكم سؤال كنتم ستسألونه إياه؟
    Gostava que o Robert estivesse aqui. De certeza que ele ia gostar. Open Subtitles . يارجل , أتمنى أن روبي كان هنا . كان بالتأكيد سيستمتع بهذا
    Sim, e estou convencida de que se ela estivesse aqui connosco, concordaria. Open Subtitles أجل، وأنا مقتنعة بأنها لو كانت هنا اليوم كانت ستوافقني الرأي.
    É nestas alturas que desejava que ela estivesse aqui para ti. Open Subtitles في أوقات كهذه أتمنى لو أنها كان يمكن أن تكون هنا من أجلكي
    Querias mostrar-me como seria o mundo se eu não estivesse aqui. Open Subtitles أردت أن تريني كيف سيكون العالم لو لم أكن هنا
    Se ele estivesse aqui hoje, não saberia a diferença. Vamos continuar. Open Subtitles لو كان هنا اليوم, كان يمكن أن تجلس بجانبه لم أعرف الفرق
    Mas se estivesse aqui, ele lhe diria a mesma coisa. Open Subtitles و لكن لو كان هنا كان سيخبرك بنفس الشىء
    - O que faria o Coronel O'Neill se estivesse aqui? Open Subtitles - مالذي كان الجنرال أونيل سيفعله لو كان هنا
    Mas se ele estivesse aqui neste momento, ele estaria ao vosso lado, tal como nós. Open Subtitles ولكنه لو كان هنا الان كان يقف إلى جانبك مثلما نفعل
    Como se ele estivesse aqui e fosse aparecer para me tirar isto da mão por ser afiado. Open Subtitles أشعر كما لو كان هنا ، كما لو كان يركض ويأخذ هذا بعيدا عني لأنه حاد
    Sabes o que diria o Dave se estivesse aqui? Open Subtitles -أتعلموا ماسيقول "ديف" إن كان هنا الآن ؟
    E se estivesse aqui agora, dava cabo de ti. Open Subtitles ولو كانت هنا الآن، وقالت انها تريد ركلة الحمار الخاص بك.
    Gostaria que ela estivesse aqui agora. Ela saberia o que eu deveria fazer. Open Subtitles أتمنى لو كانت هنا الآن لكانت عرفت ما عليّ فعله
    Estou a sair. Quando eu voltar... seria óptimo se ela não estivesse aqui. Open Subtitles سأخرج الآن, و عندما اعود لا اريدها ان تكون هنا
    Provavelmente terias dito mesmo que eu não estivesse aqui. Open Subtitles إنه من المحتمل كان سينزلق خارجاً حتى إذا لم أكن هنا
    - Pensei que estivesse aqui. Open Subtitles إنه غادر قبلنا ، خلتُ أنه قد يكون هنا بالفعل ، قد كنا بالمشرحة.
    Estava na esperança de que ela estivesse aqui, mas não está. Open Subtitles كنت أمُل أن تكون موجودة هنا و لكنها ليست موجودة
    E tenho certeza se ela estivesse aqui agora, a tua mãe iria dizer-te a mesma coisa. Open Subtitles وأَنا متأكّدُ إذا هي كَانتْ هنا الآن، أُمّكَ تُخبرُك نفس الشيءِ.
    E se ele estivesse aqui diria que são mais verdadeiros dos que as mamas de uma freira. Open Subtitles ولو كان موجوداً هنا الآن، لقال بأنها حقيقية فعلاً
    Se o Omer estivesse aqui, ele tinha polido os pratos. Open Subtitles لو كان عمر هنا لكانت هذه الصحون فارغة الآن
    Se não estivesse aqui, estaria numa tenda, no Pacífico, com 4 mil vidas sob o seu comando. Open Subtitles ان لم تكن هنا لكنت في خيمة بالمحيط الهادئ ومعك 4000 شخص تحت امرك
    Fosse quem fosse que estivesse aqui. Open Subtitles الذين كانوا هنا أساساً مؤكد أنهم رحلوا على عجلة
    Está a ir buscar a última senha que o Reese digitou, redireccionando-a para a fechadura como se ele estivesse aqui, a digitá-la agora mesmo. Open Subtitles و يعيد توجيهها إلى القفل كما لو كان هو هنا يتم فتح القفل .. الآن
    Sei que todos desejaríamos que ela estivesse aqui e creio que seria apropriado recordar o tão feliz que estava porque Jeannie tinha encontrado alguém... Open Subtitles أعلم أن كلنا نود لو كانت معنا اليوم وأعتقد أنه سيكون مناسباً تماماً أن نعلم كيف كانت سعيدة
    "Se o rapaz estivesse aqui, ele _BAR_ molharia os carretéis", ele pensou. Open Subtitles إذا كان الصبى هنا " " لكان الآن يبلل لفة الحبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus