| Estou a caminho de Mombasa para apanhar um barco. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى مومباسا لاستلام بعض الصادرات |
| Estou a caminho de casa. Viagem da faculdade. Começámos na Grécia. | Open Subtitles | أنا في طريقي للوطن، رحله للكليه لقد بدئنا في جريس |
| Preparem-no para uma angiografia vertebral selectiva. Estou a caminho. | Open Subtitles | أعدوه لتصوير تتبعي للعمود الفقري أنا في طريقي |
| Precisamos de ti! Ok, Bill. Estou a caminho. | Open Subtitles | حسناً يا بيل، أنا قادم الآن عد إلى التلفاز |
| Estou a caminho, Spence, só tenho de me despedir do Jake. | Open Subtitles | أنا قادمة يا (سبنسر) ، عليّ فقط أن أودع (جيك) |
| Entendido, deve ser ela outra vez, Estou a caminho. | Open Subtitles | علم ذلك. ربما أصيبت إبنتها مجدداً أنا في الطريق |
| Estou a caminho de uma reunião e esperava que me pudesses acompanhar. | Open Subtitles | أنا في طريقي لإجتماع وكنت أتمنى أن تتمكن من الإنضمام إلي |
| Estou a caminho. Sabia que eras uma caçadora de recompensas. | Open Subtitles | أنا في طريقي. كنت أعلم أنكِ باحثة عن المال، |
| Estou a caminho de uma reunião, inspector, como posso ajudá-lo? | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى الإجتماع، حضرة المفتش. بماذا أخدمك؟ |
| Estou a caminho de lá agora mesmo para verificar. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى هناك الآن لأتحرّى الأمر |
| Não vivo por aqui, Estou a caminho de um sítio. | Open Subtitles | أنا لا أعيش في هذه المنطقة أنا في طريقي لمكان ما |
| Estou a caminho de St. Sebastian. | Open Subtitles | أنا في طريقي لمستشفى القديس سباستيان، أقابلك هناك |
| Estou a caminho do parque de caravanas, para deter uns terroristas. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى منتزه المقطورات للمساعدة في القبض على بعض الإرهابيين |
| Estou a caminho.. há uma mulher .. está uma mulher presa atras. | Open Subtitles | أنا قادم .. هناك امرأة .. هناك امرأة مقيدة |
| Escuta, fica em casa, Estou a caminho, vou buscar-te agora. | Open Subtitles | اسمعي ابقي مكانك أنا في طريقي أنا قادم لآخذك الآن |
| Estou a caminho, rapazes. | Open Subtitles | أنا قادمة يا رفاق |
| Sim, senhor. Estou a caminho. | Open Subtitles | نعم يا سيدي أنا قادمة |
| Vá para casa. Vou ter consigo lá. Estou a caminho. | Open Subtitles | اذهب للمنزل، وقابلني هناك، أنا في الطريق |
| Bem, Estou a caminho. Se ele aparecer promete-me que não fazes nada estúpido. | Open Subtitles | حسناً, انا في طريقي, ان ظهر اوعدني انك لن تفعل شيئاً غبياً |
| Segue-os e passa despercebido. Estou a caminho. | Open Subtitles | ، تتبعهم ، وابقَ متخفياً إنني في طريقي إليك |
| - Ajuda-me! - Estou a caminho! | Open Subtitles | نيمو , انا قادم ساعدزنى , ساعدونى |
| Desliga, Mãe. Eu vou chamar a polícia. Eu Estou a caminho, ok? | Open Subtitles | انتظرى يا أمى، سأتصل بالشرطة، أنا فى الطريق. |
| Eu recebi a tua mensagem, e Estou a caminho, está bem? | Open Subtitles | وصلتني رسالتكِ ، وأنا في طريقي إلى هناك ، حسناً ؟ |
| - Estás ligado. Já Estou a caminho. | Open Subtitles | مكنتك من الدخول سآتي في الحال |
| Estou a caminho do ginásio. | Open Subtitles | انا كنت فى طريقي الى صالة الالعاب الرياضية |
| Estou a caminho daí com uma equipe. Mas precisamos identificar quem está te vigiando. | Open Subtitles | إني في طريقي مع الفريق إثنان الاَن لكن علينا التعرف على الأشخاص الذي يراقبونكِ |
| Estou a caminho do Pentágono. Além disto tudo, há também a invasão para resolver. | Open Subtitles | إني متوجهٌ لوزارة الدفاع، وفوق كل هذا ثمة الاحتلال أيضاً لنتعامل معه |
| Não se preocupem, senhoritas, Estou a caminho! | Open Subtitles | لا تقلقا أيتها السيِّدتان، أنا آتٍ... . ! |
| Rita, sou eu, o Ernie. Estou a caminho de casa. | Open Subtitles | ريتا انا ارني انا في الطريق للعودة وقد .... |