ويكيبيديا

    "estou a caminho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنا في طريقي
        
    • أنا قادم
        
    • أنا قادمة
        
    • أنا في الطريق
        
    • انا في طريقي
        
    • في طريقي إليك
        
    • انا قادم
        
    • أنا فى الطريق
        
    • وأنا في طريقي
        
    • سآتي في الحال
        
    • فى طريقي
        
    • إني في طريقي
        
    • إني متوجهٌ
        
    • أنا آتٍ
        
    • انا في الطريق
        
    Estou a caminho de Mombasa para apanhar um barco. Open Subtitles أنا في طريقي إلى مومباسا لاستلام بعض الصادرات
    Estou a caminho de casa. Viagem da faculdade. Começámos na Grécia. Open Subtitles أنا في طريقي للوطن، رحله للكليه لقد بدئنا في جريس
    Preparem-no para uma angiografia vertebral selectiva. Estou a caminho. Open Subtitles أعدوه لتصوير تتبعي للعمود الفقري أنا في طريقي
    Precisamos de ti! Ok, Bill. Estou a caminho. Open Subtitles حسناً يا بيل، أنا قادم الآن عد إلى التلفاز
    Estou a caminho, Spence, só tenho de me despedir do Jake. Open Subtitles أنا قادمة يا (سبنسر) ، عليّ فقط أن أودع (جيك)
    Entendido, deve ser ela outra vez, Estou a caminho. Open Subtitles علم ذلك. ربما أصيبت إبنتها مجدداً أنا في الطريق
    Estou a caminho de uma reunião e esperava que me pudesses acompanhar. Open Subtitles أنا في طريقي لإجتماع وكنت أتمنى أن تتمكن من الإنضمام إلي
    Estou a caminho. Sabia que eras uma caçadora de recompensas. Open Subtitles أنا في طريقي. كنت أعلم أنكِ باحثة عن المال،
    Estou a caminho de uma reunião, inspector, como posso ajudá-lo? Open Subtitles أنا في طريقي إلى الإجتماع، حضرة المفتش. بماذا أخدمك؟
    Estou a caminho de lá agora mesmo para verificar. Open Subtitles أنا في طريقي إلى هناك الآن لأتحرّى الأمر
    Não vivo por aqui, Estou a caminho de um sítio. Open Subtitles أنا لا أعيش في هذه المنطقة أنا في طريقي لمكان ما
    Estou a caminho de St. Sebastian. Open Subtitles أنا في طريقي لمستشفى القديس سباستيان، أقابلك هناك
    Estou a caminho do parque de caravanas, para deter uns terroristas. Open Subtitles أنا في طريقي إلى منتزه المقطورات للمساعدة في القبض على بعض الإرهابيين
    Estou a caminho.. há uma mulher .. está uma mulher presa atras. Open Subtitles أنا قادم .. هناك امرأة .. هناك امرأة مقيدة
    Escuta, fica em casa, Estou a caminho, vou buscar-te agora. Open Subtitles اسمعي ابقي مكانك أنا في طريقي أنا قادم لآخذك الآن
    Estou a caminho, rapazes. Open Subtitles أنا قادمة يا رفاق
    Sim, senhor. Estou a caminho. Open Subtitles نعم يا سيدي أنا قادمة
    Vá para casa. Vou ter consigo lá. Estou a caminho. Open Subtitles اذهب للمنزل، وقابلني هناك، أنا في الطريق
    Bem, Estou a caminho. Se ele aparecer promete-me que não fazes nada estúpido. Open Subtitles حسناً, انا في طريقي, ان ظهر اوعدني انك لن تفعل شيئاً غبياً
    Segue-os e passa despercebido. Estou a caminho. Open Subtitles ، تتبعهم ، وابقَ متخفياً إنني في طريقي إليك
    - Ajuda-me! - Estou a caminho! Open Subtitles نيمو , انا قادم ساعدزنى , ساعدونى
    Desliga, Mãe. Eu vou chamar a polícia. Eu Estou a caminho, ok? Open Subtitles انتظرى يا أمى، سأتصل بالشرطة، أنا فى الطريق.
    Eu recebi a tua mensagem, e Estou a caminho, está bem? Open Subtitles وصلتني رسالتكِ ، وأنا في طريقي إلى هناك ، حسناً ؟
    - Estás ligado. Já Estou a caminho. Open Subtitles مكنتك من الدخول سآتي في الحال
    Estou a caminho do ginásio. Open Subtitles انا كنت فى طريقي الى صالة الالعاب الرياضية
    Estou a caminho daí com uma equipe. Mas precisamos identificar quem está te vigiando. Open Subtitles إني في طريقي مع الفريق إثنان الاَن لكن علينا التعرف على الأشخاص الذي يراقبونكِ
    Estou a caminho do Pentágono. Além disto tudo, há também a invasão para resolver. Open Subtitles إني متوجهٌ لوزارة الدفاع، وفوق كل هذا ثمة الاحتلال أيضاً لنتعامل معه
    Não se preocupem, senhoritas, Estou a caminho! Open Subtitles لا تقلقا أيتها السيِّدتان، أنا آتٍ... . !
    Rita, sou eu, o Ernie. Estou a caminho de casa. Open Subtitles ريتا انا ارني انا في الطريق للعودة وقد ....

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد