"estou a trabalhar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعمل على
        
    • انا اعمل
        
    • أعمل عليه
        
    • كنت أعمل
        
    • إنني أعمل
        
    • أنا أعمل هنا
        
    • انا أعمل
        
    • أعمل عليها
        
    • أحاول العمل
        
    • إني أعمل
        
    • إنّي أعمل
        
    • أنا اعمل
        
    • انني اعمل
        
    • أني أعمل
        
    • أنا في العمل
        
    Freccia, não posso. Estou a trabalhar no seu barco. Open Subtitles لاأستطيع القيام بذلك 00أنا أعمل على صنع قاربك
    Estou a trabalhar num caso importante, estou ocupado. A sério? Open Subtitles لأنني أعمل على قضيه كبير جدا الآن أنا مشغول
    Estou a trabalhar num papel para um espectáculo fora da Broadway. Open Subtitles انا اعمل على هذا الدور من اجل عرض مسرحي صغير
    Já me tinha dado, Estou a trabalhar nisso agora. Open Subtitles لقد أعطيتني إيّاه بالفعل أنا أعمل عليه الآن
    Não durmo há dois dias porque Estou a trabalhar nesse set. Open Subtitles لم أنم منذ يومين لأنني كنت أعمل على هذه المجموعة.
    Ainda não, Estou a trabalhar nisso. Precisamos de falar. Open Subtitles ليس بعد، إنني أعمل على هذا أحتاج للحديث معك
    Estou a trabalhar num caso e preciso da ajuda dele. Open Subtitles لا. أنا أعمل على قضية وأحتاج إلى مساعدة منه
    Não. Estou a trabalhar naquilo da Fruit of Loom. Open Subtitles سأكون في الطابق السفلي أعمل على فكرتي الجديدة
    Sim, Estou a trabalhar numa acusação por posse de drogas. Open Subtitles نعم ، أعمل على ادانة جرائم المخدرات هذا مثير
    Ainda Estou a trabalhar essa posição, mas... É solteira? Open Subtitles مازلت أعمل على تلك الوضعية, ولكن أأنت عازبة؟
    Estou a trabalhar num livro, que brinca com os dois sentidos da palavra enquanto exploro algumas das minhas ideias e experiências, duma forma visual magnífica como um pavão. TED انا اعمل حاليا على كتاب يتلاعب بحواس الكلمة. كما وضحت بعض افكاري و طلباتي بطريقة تصويرية فيها من عظمة الطاووس
    Devido à descarga eléctrica, agora Estou a trabalhar a 150%. Open Subtitles لاطلاق الطاقة الان انا اعمل الان على 150 %ِ
    A questão em que Estou a trabalhar neste momento — só vou falar nela um segundo e depois acabar — é porque é que nos apaixonamos por uma pessoa e não por outra? TED السؤال الذي أعمل عليه في هذه اللحظة، وأنا ساجيب عنه في ثانية ومن ثم انتهي، هو لماذا نقع في حب شخص معين ، دون الآخر؟
    Estou a trabalhar numa estação de gasolina à saída de Santa Barbara, na Califórnia. TED كنت أعمل وقتها في محطة وقود في أطراف سانتا باربرا بولاية كاليفورنا.
    Nem eu. Estou a trabalhar. Nos subúrbios de Connecticut fazem-se bons negócios nesta época. Open Subtitles نعم ، وأنا أيضًا إنني أعمل على مشاريع كبيرة في الإجازات
    Estou a trabalhar, seu desperdício de pêlo. Open Subtitles أنا أعمل هنا يا عديم الكفاءة خاب أملك، دييغو ؟
    Bem, eu Estou a trabalhar num cocktail Xanax Chardonnay... Open Subtitles حسناً انا أعمل على كوكتيل الشاردونية مع الزاناكس
    Estou a trabalhar numa história sobre um tipo na prisão. Open Subtitles تلك القصة التى أعمل عليها حول رجل فى السجن.
    Tenho um álibi irrefutável em que Estou a trabalhar. Open Subtitles إصابتنا ؟ لدي حجة غياب أحاول العمل عليها
    - Qual é o próximo passo? Estou a trabalhar com o FBI para coordenar a limpeza das várias agências. Open Subtitles إني أعمل مع وكالة المباحث الفيدرالية لتنسيق تفتيشاً بين الوكالات
    Estou a trabalhar num código... que envolve estas 3 peças de xadrez. Open Subtitles إنّي أعمل على كود يتضمّن قطع الشطرنج الثلاث.
    Estou a trabalhar nisso agora. Onde está o seu telemóvel? Open Subtitles أنا اعمل على ذلك الآن أين هاتفها المحمول ؟
    - Sim. Estou a trabalhar em escalas de sprites para ambientes imersivos. Open Subtitles نعم, انني اعمل على ضبط حجم الرسوم المتحركة في البيئات الغنية
    Se ela achar que Estou a trabalhar num caso difícil, começa a chorar. Open Subtitles لو فكرت أني أعمل على قضية خطيرة تبكي بسهولة
    Olha, não é justo para os meus clientes estares sempre a ligar-me quando Estou a trabalhar. Open Subtitles اسمعي، ليس من العدل لعملائي أن أحصل على نداءات منكِ بينما أنا في العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus