"estou apenas a" - Traduction Portugais en Arabe

    • انا فقط
        
    • أَنا فَقَطْ
        
    • أنا فقط أحاول
        
    • إنني فقط
        
    • أنّي فقط
        
    • أنا ببساطة
        
    • إنّي فقط
        
    • فقط أقوم
        
    Estou apenas a dizer que estes tipos podiam fazer mais testes. Open Subtitles انا فقط ادعو ان يقوم الرفاق هنا بقليل من الحسابات.
    Estou apenas a fazer-me de forte. Estou a morrer de de medo. Open Subtitles انا فقط اتظاهر بالشجاعة لكني في الحقيقة انا خائفة لحد الموت
    Estou apenas a dizer-lhe o quanto estamos excitados... Open Subtitles اذا احتجتها انا فقط اريد ان اخبره كم نحن مثارين
    Estou apenas a tentar manter este pobre homem vivo. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُحاولُ إبْقاء هذا الرجل المسكين على قيد الحياة
    Olhe, eu Estou apenas a tentar ajudár-te, mantêr-te a salvo. Open Subtitles إسمعي، أنا فقط أحاول أن أعتني بكِ، إبقائكِ آمنة
    Estou apenas a ter problemas em me habituar à ideia de... de ficar sozinha. Open Subtitles إنني فقط أواجه مشكلة بتقبل فكرة البقاء وحيدة
    Estou apenas a presumir que na patrulha, haja um limite de idade. Open Subtitles أنّي فقط أفترض على ضابط دورية أن يكون موافياً لشروط السن.
    Estou apenas a tentar servir o Presidente da melhor maneira. Open Subtitles أنا ببساطة أحاول خدمة الرئيس بأفضل ما يمكنني
    -Vamos lá. Eu Estou apenas a brincar. -Não, não estás. Open Subtitles بحقك انا فقط استهبل بعض الاوقات لا انت لست كذلك
    Estou apenas a tentar fazer dinheiro fácil. Open Subtitles انا فقط يكافح من أجل قطعتي دولار الراحة.
    Estou apenas a tentar perceber se estavas a falar a sério ou não. Open Subtitles انا فقط احاول فهمك انا كنت جدّيُ أَو لَسْتَ
    Senhor, Estou apenas a tentar salvar a minha alma. Open Subtitles يا سيد انا فقط احاول ان انجو بحياتي
    Estou apenas a actuar, Sabes que te adoro. Open Subtitles انا فقط اودي مشهد مسرحي انت تعرف اني احبك
    Estou apenas a polir um talento que já lá estava. Open Subtitles انا فقط اقوم بصقل الموهبة الموجودة مسبقاً لديك
    Estou apenas a dizer, não sou assim tão bom com dialectos britânicos! Open Subtitles انا فقط اقول انا لست جيدا الحوار الانجليزي
    Estou apenas a dizer-lhe o que estamos a enfrentar, esta bem? Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُخبرُك ذلك الذي نحن نُواجهُ هنا، بخير؟
    Estou apenas a pensar num sítio sem telefones. Open Subtitles أوه، أَنا فَقَطْ أُفكّرُ بمكان بدون هاتف
    Ei, Estou apenas a dizer-vos o que ele me disse, ok? Open Subtitles من ، يا، أَنا فَقَطْ أُخبرُك ما أخبرَني،حسناً؟
    Estou apenas a tentar não perder o meu casamento no processo. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن لا أخسر زواجي في هذه العملية
    Bem, sabes, eu sou um risco de exposição, aparentemente, então... Estou apenas a tentar não dar nas vistas, manter-me calmo... Open Subtitles حسناً، أنت تعرفين أني معرض للخطر ما يبدو، لذلك أنا فقط أحاول أن أبقى غير واضح وملتزم الهدوء
    Perdoe-me, não quero ofendê-la, Estou apenas a ser sincero. Open Subtitles اعذريني، لم أقصد الإساءة إليكِ إنني فقط أقوم بمجاملتك لأكون صادقاً
    Eu não sou famosa. Estou apenas a verificar números para a secretária de alguém famoso. Open Subtitles أنا لست مشهورة، أنّي فقط أتفقد .الأرقام لسكرتير شخص مشهور
    Estou apenas a consultar um especialista em 'snowboard'. Open Subtitles انظر، أنا ببساطة أستشير خبيرا في التزلج على الجليد بشأن التزلج على الجليد.
    Estou apenas a tentar poupar-te de um pontapé no cú. Poupa-te a ti próprio. Open Subtitles ـ إنّي فقط أحاول أن أساعدك ـ لمَ لا تساعد نفسك؟
    Estou apenas a mandar alguns ficheiros para o meu e-mail. Open Subtitles أنا فقط أقوم بإرسال بعض الملفات إلى بريدي الإلكتروني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus