"estragos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ضرر
        
    • أضرار
        
    • ضرراً
        
    • ضررا
        
    • الاضرار
        
    • الخراب
        
    • الدمار
        
    • بضرر
        
    • التلف
        
    • أضراراً
        
    • الخسائر
        
    • للأضرار
        
    • خسائر
        
    • تلف
        
    • الضرر
        
    A lâmina teria feito estragos graves se não fosse isto. Open Subtitles يبدو ان الشفره كانت ستحدث ضرر كبير لولا هذا
    Podes fazer mais estragos se a levares para casa. Open Subtitles يمكنك احداث ضرر أكبر لو انك اخذتها للمنزل
    São grandes estragos. Quanto tempo vai demorar a reconstruir? Open Subtitles انها أضرار بالغه جِداً كم يستغرق الوقت لإصلاحها؟
    Armei essa de modo a não saltitar. Menos estragos na minha loja. Open Subtitles هذه مقلدة طبعاً لذا لن تقفز بك يعني أقل ضرراً للمحل
    Quanto mais agressivo o ataque, mais estragos faz ao corpo. Open Subtitles كلما زادت حدة الهجوم كلم الحق ضررا اكثر بالجسم
    Mesmo a tempo de tarte, café e verificar os estragos. Open Subtitles فقط في الوقت المناسب للفطيرة والقهوة و استقصاء الاضرار
    Não há nada de incomum acerca dele, além da habilidade de causar estragos. Open Subtitles هناك لا شيء غير عادي عنه ما عدا قدرته لتسبّب الخراب. إذا يعود،
    Temos confirmação visual da sua presença, mas os estragos não foram, obviamente, vistos. Open Subtitles كان لدينا تأكيد مرئي على وجود الجهاز لكن حجم الدمار به كان خارج نطاق الرؤية
    Podes fazer mais estragos se a levares para casa. Open Subtitles يمكنك احداث ضرر أكبر لو انك اخذتها للمنزل
    Consigo fazer mais estragos no meu portátil, de pijama vestido, antes da primeira chávena de chá, do que você num ano no terreno. Open Subtitles بوسعي إحداث ضرر أعظم وطأة عبر حاسوبي جالسًا بملابس نومي قبل احتساء كوب الشاي، مما قدّ تُحدثه في الميدان خلال عام
    Porque não se vão embora antes de causarem mais estragos? Open Subtitles لذلك لماذا لا يتم ترك قبل أن يسبب أي ضرر أكثر من ذلك.
    Ela transformou aquele rapaz minhoca ao que era antes de acontecer estragos, certo? Open Subtitles لقد أرجعت الرجل الدودة قبل أن يحدث أيَّ ضرر حقيقي , أليس كذلك ؟
    Todos os veículos param e são inspeccionados. Procurem estragos. Open Subtitles يتم إيقاف كل عربة ومعاينتها ابحثوا عن أضرار
    O terramoto provocou muitos estragos no sul da Califórnia. Open Subtitles هناك أضرار كبيرة ناتجة عن الهزة الأرضية في جنوب كاليفورنيا
    Esta "menina" pode fazer grandes estragos. Open Subtitles هذا المسدس الصغير يمكنه أن يسبب أضرار جسيمة
    Já chega de jornalistas. Já fizeram estragos suficientes. Open Subtitles لا للمزيد من الصحفيين أحدثتم ضرراً بما فيه الكفاية
    Sete biliões de toneladas de CO2 expelidas... todos os anos pelas fábricas, causam estragos. Open Subtitles مصانعنا لا تستطيع إخراج 7 بليون طن من ثاني اكسيد الكربون في السنة ولا تحدث ضررا.
    Se formos pacientes, podemos obter todos os ficheiros internos deles. Aí poderemos fazer alguns estragos. Open Subtitles نستطيع الحصول على كل ملفاتهم والقيام ببعض الاضرار الفعليه.
    Houve tantos estragos que não tivemos muito parajuntar. Open Subtitles كان هناك كثيرا من الخراب لذا فلم نتمكن من رفع الكثير من الاثار
    Tem toda a razão. Hora de fazer alguns estragos. Pois devia pensar duas vezes antes de fazer isso. Open Subtitles انت محق هذا هو الوقت لصنع بعض الدمار الحقيقى
    Mas esta coisa, pode fazer muitos estragos nas mão certas, mas ficas limitado, como nas gaiolas de basebol. Open Subtitles لكن هذا الشيء , يقود بضرر كبير على يدك , وإذا أوقفت به تقول أنك في طريقك لهزهزة أقفاص
    Mas acontece que não é preciso uma coisa de 9,5 km de diâmetro para fazer grandes estragos. TED لكن إتضح أننا لسنا بحاجة لشئ بعرض ستة أميال ليسبب الكثير من التلف.
    Também fez estragos na parede abdominal. Open Subtitles و سبّبَ أضراراً جمّة على جدار بطنها ، أيضاً.
    Os estragos em si não foram grandes, mas o choque foi. Open Subtitles الخسائر المادية لم تكن عظيمة الشأن لكن الصدمة كانت كذلك
    Desde que paguem os estragos, não apresentarei queixa. Open Subtitles أنا لن أوجه الإتهامات طالما أنكم ستدفعون للأضرار
    Os dorandanos infligiram grandes estragos na frota wraith. Open Subtitles لكن الدوراندنز ألحقوا خسائر فادحة بأسطول الرايث.
    De que vamos falar, além dos estragos da câmara? Open Subtitles أتساءل عما علينا التكلم عنه هنا عدا عن تلف الكاميرا
    Não vos vou contar os estragos que esse dinheiro fez. TED لن أذكر لكم مدى الضرر الذي أحدثه ذلك المال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus