"eu fiz tudo" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد فعلت كل
        
    • فعلت كل شيء
        
    • ‫ فعلت كل
        
    • لقد فعلت كلّ
        
    • فعلتُ كلّ
        
    • أنا قمت بكل شئ
        
    • فعلت كل شئ
        
    • فعلت كل شىء
        
    Eu fiz tudo o que pensei que era suposto fazer. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء اعتقدتُ أنه يفترض بي فعله.
    Eu fiz tudo o que pude na nossa família, tudo o que pude para lhe agradar. Open Subtitles لقد طلبك مني لقد فعلت كل مااستيطع لعائلتي
    Ouça, isto está a tornar-se ridículo. Eu fiz tudo o que pediram. Open Subtitles إسمع لقد أصبح هذا سخيفاً لقد فعلت كل ما طلبته
    Eu fiz tudo... o baile, a rapariga, o corte de cabelo, a camisola, o cavalo. Open Subtitles فعلت كل شيء الحفلة, الفتاة, قصة الشعر القميص, الجواد
    Eu fiz tudo o que podia e só tenho 35 dólares. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي وليس معي سوى 35 دولار فقط
    Eu fiz tudo o que pediste, minha menina. Open Subtitles مهلاّ، لقد فعلت كلّ ما طلبتيه يا سيّدة
    Eu fiz tudo o pude e pode ver isso online, porra! Open Subtitles فعلتُ كلّ ما بوسعي، وبإمكانك مشاهدة ذلك كلّه على الأنترنت
    Eu fiz tudo o que podia para impedir as pessoas de virem para cá. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعي لأمنع الناس من الحضور إلى هذا المكان
    Eu fiz tudo certo. Ela morreu da mesma maneira. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء بشكل صحيح و ماتت على اي حال
    Eu fiz tudo. Fui ter com o Procurador-Geral. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء، لقد ذهبت لمكافحة الإغراق.
    Eu fiz tudo o que tu pediste para fazer parte da alcateia. Open Subtitles لقد فعلت كل شئ طلبته منى حتى أنضم إلى جماعتك
    Do ponto de vista médico, Eu fiz tudo que podia. Eu fiz meu trabalho. Open Subtitles وبالحديث عن المهنة لقد فعلت كل ما بوسعي، قمت بعملي
    Eu fiz tudo pelos meus pais pela Clave e fiz tudo o que me pediram. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء لوالدي للمجلس لقد فعلت كل شيء طلبوه مني
    Então, Eu fiz tudo que podia para separá-los. Open Subtitles اذاً نعم, أنا فعلت كل شيء لأنهاء العلاقة.
    Eu fiz tudo bem e correu tudo mal. Open Subtitles فعلت كل شيء بطريقة صحيحة, انقلب كل شيء بطريقة خاطئة.
    Eu fiz tudo por ti, mas tu és tão cego. Open Subtitles لقد فعلت كلّ شئٍ لأجلك،ولكنك أعمى
    Eu fiz tudo o que querias que fizesse. Então porque me fizeste isso? ! Open Subtitles فعلتُ كلّ ما أردتِني أنْ أفعله فلماذا فعلتِ هذا؟
    Estava cansado! Tu só tiveste de ficar deitada enquanto Eu fiz tudo. Open Subtitles كنتُ متعباً ، أنتِ تمددتِ فحسب، و أنا قمت بكل شئ
    Porque Eu fiz tudo o que sei fazer, tudo o que é suposto fazer, mas se ela me vê sem fazer nada... Open Subtitles , لأنني فعلت كل شئ أعرف فعله , كل شئ عليّ فعله , لكن لو رأتني لا افعل شيئاً
    Eu fiz tudo para ganhar, Mas alguém não nos deixou ganhar. Open Subtitles فعلت كل شىء حتى أتمكن من الفوز لكن شخص ما لم يدعنا نفوز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus