"eu não posso fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يمكنني فعل
        
    • لا أستطيع فعل
        
    • لا أستطيع أن أفعل
        
    • لا استطيع فعل
        
    • لا أستطيع القيام
        
    • لا يمكنني أن أفعل
        
    • لاأستطيع فعل
        
    • لا استطيع ان افعل
        
    • لا يُمكنني فعل
        
    • لا أقدر على فعل
        
    • لا استطيع القيام
        
    • لا يمكنني ان افعل
        
    • ولا يُمكنني فعل
        
    Eu não posso fazer isso. Prometi que o salvávamos. Open Subtitles لا يمكنني فعل ذلك، فلقد وعدته بأننا سنحميه
    Bem, Eu não posso fazer isso. Eu não posso fazer isso. Open Subtitles حسناً ، لا يمكنني فعل هذا لا يمكنني فعل هذا
    Mas Eu não posso fazer isso por ela, e sei disso agora. Open Subtitles ولكنى لا أستطيع فعل ذلك من أجلها وأنا أعلم ذلك الآن
    Porque se for, Eu não posso fazer nada. Open Subtitles لأنه لو كان كذلك, فأنا لا أستطيع فعل اي شيء بهذا الخصوص
    Eu tenho um em casa, Eu não posso fazer isso. Open Subtitles لدي واحداً في البيت، لا أستطيع أن أفعل ذلك
    Se queres que te diga "sim" agora mesmo, eu... não posso fazer isso. Open Subtitles اذا كنت تريد مني قول نعم في الآن .. لا استطيع فعل ذلك
    Eu não posso fazer isso. eu sou um vendedor. Um velho Sumeriano estúpido. Open Subtitles لا يمكنني فعل ذلك , أعمل في مجال التجزئة لغة سومرية غبية
    Isto é adulteração de provas. E tu sabes, que Eu não posso fazer isso. Open Subtitles هذا عبث بالأدلّة و أنتَ تعلم بأنه لا يمكنني فعل ذلك
    Mas Eu não posso fazer nada que deixe o meu irmão conseguir o que quer. Open Subtitles لكنّي لا يمكنني فعل شيء يخوّل لأخي نيل مبتغاه
    Ela está a cegar e Eu não posso fazer nada, portanto, não, nada disto está bem. Open Subtitles إنّها تصاب بالعمى و لا يمكنني فعل شيءٍ إزاء ذلك لذا لا, لا شيء جيد في هذا
    Eu não posso fazer isto sem a minha amiga! Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا دون شريكة الولادة خاصّتي!
    Mas Eu não posso fazer isso, avó! Eu também tenho a minha própria vida.. Open Subtitles ولكن لا أستطيع فعل ذلك، جدتي .. أنا لدي حياتي الخاصة أيضاً
    Vocês não sabem que Eu não posso fazer isso? Open Subtitles ألا يعرف كلانا أنني لا أستطيع فعل ذلك؟
    Eu não posso fazer isto. Leva-me ao trabalho. Open Subtitles لا أستطيع فعل ذلك، هلاّ أعدتني من فضلكَ إلى العمل؟
    Eu não posso fazer isto mais. Open Subtitles أنظري، لا أستطيع أن أفعل هذا أكثر من ذلك
    Eu não posso fazer isso, mas alguém pode. Open Subtitles , لا أستطيع أن أفعل ذلك . لكن شخص آخر يستطيع
    Eu não posso fazer isso, não entende? Open Subtitles لا استطيع فعل ذلك الا تفهمين ؟
    Eu não posso fazer isso. Isso não sou eu. Não posso. Open Subtitles أنا لا أستطيع القيام بهذا ليس أنا ، لا يمكنني القيام بهذا
    Eu não posso fazer nada sem o seu amor pelos seus filhos. Open Subtitles لا يمكنني أن أفعل شئ بكل تأكيد من غير إيمانكِ في هذا العالمِ وحبِّكَ للأطفالِ
    Eu não posso fazer isto. Tens que me tirar daqui. Eu não o consigo controlar. Open Subtitles لاأستطيع فعل هذا , يجب أن تخرجني من هنا لا أستطيع ألسيطرة علية
    Eu não posso fazer isso ficando parado em algum anêmico... escritório conversando com um servidor civil puxa saco... quando eu deveria estar explorando o mais... significante fenômeno da história da ciência. Open Subtitles لا استطيع ان افعل شي وانا واقف في مكتب مضحك ..واتكلم مع موظف حكومي ..بينا يجب ان استكشف اكثر
    Eu quero fazer este trabalho, e quero faze-lo bem, e eu... não posso fazer isso contigo na cabeça. Open Subtitles أود القيام بهذا العمل، وبأحسن صورة، وأنا... لا يُمكنني فعل هذا وأنت بخاطري
    Eu não posso fazer isto sozinho, sangue e todas essas coisas, sabes? Open Subtitles لا أقدر على فعل ذلك لوحدي سيهدرون دمي , أتعلم ؟
    Eu quero conduzir-nos a ultrapassarmos isto, mas Eu não posso fazer isso agora. Open Subtitles اريد قيادتنا خلال كل هذا لكني لا استطيع القيام بذلك الآن
    Eu não posso fazer isso. Eu tenho que me recompor. Open Subtitles لا يمكنني ان افعل هذا علي ان استجمع نفسي
    E Eu não posso fazer nada que ponha isso em perigo. Open Subtitles ولا يُمكنني فعل أى شيء لتعريض تلك الفرصة للخطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus