"eu não quero que" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أريدك أن
        
    • لا أريده أن
        
    • لا اريدك ان
        
    • لا أريدكِ أن
        
    • أنا لا أريد
        
    • لا أريدها أن
        
    • ولا أريدك أن
        
    • لا اريدها ان
        
    • لا أريد أي
        
    • لا أريدك ان
        
    • انا لا أريد
        
    • أنا لا أريدهم
        
    • لا أرغب أن
        
    • لا أريدكم أن
        
    Agora ouve, eu aprecio o que está a fazendo, enchendo as minhas páginas, e Eu não quero que pare. Open Subtitles اسمع، أنا ممتن لما تفعله فأنت تملأ صفحاتي بكتاباتك و لا أريدك أن تتوقف عن ذلك رالف؟
    Não, Eu não quero que vocês se vão embora. Nenhum dos dois. Open Subtitles لا، لا أريدك أن تذهب لا أريد أن يذهب أي منكما
    Eu não quero que faças nada por mim. Não vale a pena dizeres mais nada. Open Subtitles لا أريدك أن تفعل لى اى شيء لا أريدك حتى أن تتحدث معى
    O meu Pai tem. Mas Eu não quero que ele saiba. Open Subtitles لا , لا , أبي لديه تأمين لكنني لا أريده أن يكتشفني
    Sabes, Eu não quero que me oferecesse isto só porque somos parentes. Open Subtitles انت تعلم, لا اريدك ان تعرض علي هذا فقط لأننا متصلين
    Eu não quero que te sintas estranha sobre isso. Open Subtitles أنا لا أريدكِ أن تشعري . بأي غرابة بشأنه
    Não vais mudar quem és, e Eu não quero que mudes. Open Subtitles لن تغيّر من شخصيّتك و أنا لا أريد ذلك منك
    Pai, Eu não quero que fique stressado com isto. Open Subtitles بابا.. لا أريدك أن تتوتر بخصوص أي من هذا
    Eu não quero que tu fiques à minha espera a noite inteira. Tudo bem. - Fixe! Open Subtitles ـ لا أريدك أن تنتظريني طيلة الليل على أي حال ـ حسنا
    Eu não quero que te sintas mal. Eu não quero que te sintas mal. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تشعر بسوء أنا لا أريدك أن تشعر بسوء
    Não, Eu não quero que lhe digas para não gritar Open Subtitles لا , لا أريدك أن تخبره أن لا ينتحب
    Eu não quero que peças desculpa Quero é que pares com isso! Open Subtitles لا أريدك أن تتأسف أريدك أن تتوقف عن هذا الشيء
    Mas Eu não quero que você me compre por mim. É para seu proprio bem. Open Subtitles لكن لا أريدك أن تشتريني لأجلي أنا، بل إنّه لصالحك.
    Ainda bem que ele não está no jogo. Eu não quero que ele se magoe. Open Subtitles وهو كذلك أنا مسرورة أنه ليس في اللعبة أنا لا أريده أن يتأذى.
    Ela vai encontrar-se outra vez com o repórter, e Eu não quero que ele lhe transmita mais informação. Open Subtitles ستقابل المحقق مجدداً و لا أريده أن يعطيها أية معلومات أخرى
    Eu não quero que aprendas a viver com isso. Open Subtitles انا لا اريدك ان تتعلمى كيف تتكيفى مع هذا
    Eu não quero que nos digas o que fazes. Quero saber quem és tu. Open Subtitles لا اريدك ان تخبرنا عن عملك اريدك ان تخبرنا من انت
    - Ótimo. Eu não quero que fales. Open Subtitles جيد، فأنا لا أريدكِ أن تتكلمين
    Eu não quero que ele esteja no MoMA, seja propriedade do MoMA. TED أنا لا أريد أن يكون في متحف الفن الحديث ويمتلكها متحف الفن الحديث.
    Mas Eu não quero que ela saiba, porque, sabe, com mulheres lindas, gostam de homens que se fazem de difíceis. Open Subtitles لكنني لا أريدها أن تعلم، لأنه، كما تعلمين، مع الإمرأة الرائعة، إنهن يحبين الرجال الذين يتظاهرون بعدم الإهتمام.
    Olha, eu sinto que estou a perder a minha cabeça... e Eu não quero que me vejas a enlouquecer. Open Subtitles أنظري ، أشعر وكأنني أفقد عقلي ولا أريدك أن تشاهدينني وأنا أتفكك
    - Eu não quero que ela tenha de lidar com isto. Open Subtitles ـ وكما تتحملين انت ـ لا اريدها ان تتحمل المصائب
    Eu não quero que nós fiquemos doentes mas vocês, seus idiotas insistiram em movê-la agora estás coberta com o sangue dela Open Subtitles لا أريد أي أحد منا يمرض لكنكم أيها الأغبياء أصريتم على نقلها و الآن أنتم مغطين بدمها
    Você não quer ir embora, e Eu não quero que você vá. Open Subtitles انت لا تريد الرحيل وانا لا أريدك ان ترحل
    Eu não quero que outros saibam que a minha mãe é uma bêbada. Open Subtitles انا لا أريد الاولاد الاخرون يعرفون بشـأن شرب أمي
    Eu não quero que eles vão para casa. Eu preciso deles na cidade. Open Subtitles أنا لا أريدهم أن يرجعوا لبيوتهم أريد هذا الرجل في هذه البلدة
    Eu não quero que fiques chateada, menina, mas... deixa-me avisar-te... Open Subtitles لا أرغب أن أنكّد عليك يا بنيّـتي... لكن دعيني أضعك موضع حمايتك.
    Eu não quero que tentem imaginar o que eu terei feito para estar sem elas. Open Subtitles لا أريدكم أن تخلقوا افتراضات عن ماذا فعلت لأتحرر من الأصفاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus