"eu vou descobrir" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأكتشف
        
    • سأعرف
        
    • سوف أكتشف
        
    • سأبحث عن
        
    • سأكتشفه
        
    • سَأَكتشفُ
        
    • سوف أكتشفه
        
    • سوف اكتشف
        
    • وسأعرف
        
    • وسأكتشف
        
    • وسَأَجِدُه
        
    Olha, podes estar em negação, a pensar que ela está viva mas Eu vou descobrir quem lhe fez isto. Open Subtitles أنظر يمكنك تكذيب نفسك وأعتقاد أنها حية لكن سأكتشف من فعل هذا بها
    Deve ter ido encontrar-se com alguém, e Eu vou descobrir quem. Open Subtitles لابد من أنه كان يقابل أحداً سأكتشف من هو
    Mas como sou melhor do que você e os seus ajudantes, Eu vou descobrir quem é o assassino. Open Subtitles ولأنني أفضل منكِ ومن متدربيك الأذكياء، سأكتشف هوية القاتل.
    Mas Eu vou descobrir. Se é o Green, enterro o sacana vivo. Nunca confiei nele. Open Subtitles سأعرف الحقيقة,و إذا كان جرين بنفسة فسأدفن ذلك الوغد,لم أثق به أبداً
    Eu vou descobrir o que é que tu andas a preparar, Ryder. Força! Tenta! Open Subtitles سوف أكتشف ما الذي تسعى اليه يا رايدر تفضل
    Eu vou descobrir que pastelaria é que fez o bolo, e depois vou buscar mais bolo. Open Subtitles لا .. سأبحث عن الخباز الذي صنع هذا الكعك و عندها سأحصل على بعض المزيد من هذا الكعك
    Há uma ligação entre si e o Ward, sem relação alguma com a viagem no tempo, e Eu vou descobrir qual é. Open Subtitles هناك صلة بينك وبين وورد ولا علاقة لها بالسفر عبر الزمن وأنا سأكتشف هذه الصلة
    Se ele fizer parte de uma grande rede terrorista, Eu vou descobrir. Open Subtitles إن كان جزءًا من شبكة إرهابية كُبرى سأكتشف الأمر
    Se me voltares a esconder algo, Eu vou descobrir. Open Subtitles اذا حاولتي اخفاء أي شي عني سأكتشف ذلك
    Ou melhor, se houver uma resposta, é para lembrar-me que existe incerteza em tudo. e isso é bom. Porque então Eu vou descobrir qualquer coisa nova. TED أو بالأحرى ، إذا كان هناك إجابة، فأنها لتذكير نفسي بأن هناك عدم يقين في كل شئ، وذلك أمر جيد. لأنه حينها سأكتشف شئ جديداً.
    Mas ela é minha irmã, e Eu vou descobrir exatamente o que lhe aconteceu. Open Subtitles لكنها أختي، و سأكتشف ما حدث لها بالضبط
    Mas Eu vou descobrir porque é que estes dois morreram. Open Subtitles لكنني سأكتشف لماذا مات هذان الإثنان
    Mas Eu vou descobrir o que meu marido está fazendo, de um jeito ou de outro. Open Subtitles .. ولكنني سأعرف ما الذي ينوي زوجي فعله بطريقة أو بأخرى
    E se algum destes anormais que conheci matou o Ben, - Eu vou descobrir. Open Subtitles و إن كان أحد غريبي الأطوار الذين واعدتهم قتله، سأعرف
    -mas Eu vou descobrir. -Oh, entendo. Open Subtitles ولكننى سأعرف حقيقتك حقاً ، ارى هذا
    Eu vou descobrir o que é, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles سوف أكتشف ذلك عاجلاً أو آجلاً
    Eu vou descobrir mais sobre o incêndio no Saint Luke. Porque parece que começou tudo lá. Open Subtitles سأبحث عن الحريق في مستشفى القديس لوك كل شئ يبدو أنه يبدأ هناك
    Sr. Carlton, seja qual for o seu problema, o que estiver a tentar esconder, Eu vou descobrir. Open Subtitles ايها القبطان,اياً كانت مشكلتك او ما تريد اخفائه سأكتشفه
    Mais uma ligação... e Eu vou descobrir. Open Subtitles النداء الأخير أنا سَأَكتشفُ.
    Eu... eu... Eu vou descobrir onde é que comprou aquela heroína. Open Subtitles أنا... سوف أكتشفه عن طريق المكان الذي ابتعت منه الهيروين
    O que significa que aconteceu alguma coisa, e Eu vou descobrir o que é. Open Subtitles وذلك يعني أن شيء لعين حدث بذلك السجن وأنا سوف اكتشف ماذا حدث
    Basta reunir todos para, uma chamada em conferência, Eu vou descobrir isso quando eu chegar lá. Open Subtitles جهز لمكالمة مؤتمر وسأعرف الحل حين أصل هناك
    Não, mas está algo a acontecer aqui. E Eu vou descobrir o quê. Open Subtitles كلاّ، لكن هناك أمر يجري هُنا، وسأكتشف ما يكون.
    Estou atrás de ti. Tens uma escuta naalgum lugar e Eu vou descobrir. Open Subtitles أنت عِنْدَكَ مصدر ما، وسَأَجِدُه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus