"eu vou dizer" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأقول
        
    • سأقوله
        
    • سأقولها
        
    • سَأَقُولُ
        
    • سوف أخبر
        
    • سوف اقول
        
    • ساقوله
        
    • ساخبرهم
        
    • سأقولهُ
        
    • لذلك سأصوت ب
        
    Mas se rires do que te vou dizer a seguir, eu morro, porque o que eu vou dizer é muito sério, talvez chocante. Open Subtitles لكن إن ضحكت على ما سأقوله الآن، سأموت لأنني سأقول شيئاً بالغ الجدية ربما مصدم
    Tens de concordar com o seguinte. Repete o que eu vou dizer. Open Subtitles بأنك سوف توافق على مايلي و الآن, كرر ما سأقول
    Os polícias vão querer uma declaração nossa. E eu vou dizer a verdade. Open Subtitles حسنا الشرطه سيريدون بيان من كلانا وانا سأقول الحقيقه
    Porque eu vou dizer, e desta vez, vais realmente dizer sim. Open Subtitles لاني سأقولها و هذه المره و في الحقيقة هذه المره ستجاوبني بالموافقة
    Vai ser difícil para vocês... aceitar o que eu vou dizer. Open Subtitles هو قَدْ يَكُون صعبَ جداً لَك... لقُبُول ما سَأَقُولُ.
    eu vou dizer aos meus amigos, "O Stan Ross abriu-me o fecho das calças." Open Subtitles سوف أخبر اصدقائي بأن ستان روس فتح السستة
    eu vou dizer isto com o maior cuidado possível para não exagerar, o Dr.Kelso é o ser mais maligno no planeta, e pode mesmo ser o Diabo em pessoa Open Subtitles سوف اقول هذا بحرص شديد حتى لا تزيفه دكتور كيلسو اكثر كائن شرير في هذا الكوكب
    Eu não me lembro, mas tudo que eu vou dizer neste momento é que eu te amo muito Meera Open Subtitles اتذكر لا المره هذه ساقوله شئ كل لكن كثيرا ميرا احب اننى
    Ele vai-me perguntar porquê. E eu vou dizer que és um perseguidor e um psicótico. Open Subtitles و سيسألنى لماذا سأقول له أنكَ مُقتفيّ أثر و معتوه.
    Ouçam, o meu programa está quase a começar, e eu penso que os dois conseguem aguentar sem mim, por um bocado, por isso eu vou dizer boa noite. Open Subtitles اسمع، معرضي أوشك على البدأ، وأعتقد أنكماً من الممكن أن تتعاملوا بدوني لفترة قصيرة. لذا سأقول ليلة سعيدة.
    eu vou dizer isto uma vez, e é a minha palavra final. Open Subtitles سأقول هذا لمرة واحدة فقط، وهي نصيحتي الأخيرة،
    Eu conheço esse olhar. Está a pensar no que eu vou dizer lá na terra aos meus amigos dos copos. Open Subtitles أعرف هذه النظرة، أتحسبني سأقول أن أصدقائي عادوا إلى ديارهم ظافرين؟
    Mas eu vou dizer vos o que não devem fazer. Open Subtitles ولكنني سأقول لكم ما الذي عليكم أن لا تقوموا به
    Não, não vão, porque eu vou dizer que se ela descobrir onde ele está, nada a impede de o mandar matar também. Open Subtitles لا ، لن تتمكن من ذلك لأنني سأقول اذا عرفت اين يختبئ مالذي سيوقفها من قتله هو ايضاً؟
    eu vou dizer uma coisa que o pode chocar, mas se colaborar comigo, garanto que sairá desta situação como um herói. Open Subtitles سأقول شيء قد يُصدمك، ولكن أن ساعدتني، سأضمن لك الخروج من هذا الموقف كبطلًا كبير.
    Não consegue adivinhar o que eu vou dizer a seguir? Open Subtitles ألا يمكنك أن تحزر ما سأقوله لاحقاً أيّها الأحمق ؟
    Por acaso, sabes o que eu vou dizer? Open Subtitles هل يصادف أنك تعلمين تماماً ما الذي سأقوله بدوري؟
    eu vou dizer e tu vais ouvir. E quando estiveres pronta, vais deixar-me ajudar-te. Open Subtitles سأقولها ثانيةً وستنصتين، ثم حين تصبحين مستعدّة، ستدعيني أساعدك.
    eu vou dizer a todos na prisão que viajei no tempo para matar o meu pai! Open Subtitles سوف أخبر الجميع في السجن بأني سافرت عبر الزمن إلى الماضي كى أقتل والدي
    eu vou dizer uma coisa em favor dela, ela tem um belo traseiro. Open Subtitles انا سوف اقول شئ واحد فقط حولها, ايد انها لديها مؤخرة رائعة جدا
    Quando eu quiser dizer que te amo, o que é que eu vou dizer? Open Subtitles لذا عندما اريد ان اقول احبك مالذي ساقوله لك ؟
    eu vou dizer o que você me falar. Open Subtitles ساخبرهم ما ستخبرني
    E é só o que eu vou dizer, a não ser que queiras problemas com os polícias. Open Subtitles هذا كل ما سأقولهُ لك خشيّة أن أقع بمشاكل مع الشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus