"exactamente isso" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذلك بالضبط
        
    • هذا بالضبط
        
    • ذلك بالتحديد
        
    • هذا تحديدًا
        
    • وهذا بالضبط
        
    • هذا بالظبط
        
    • بالضبط هذا
        
    • بالضبط ما قلته
        
    • كذلك بالضبط
        
    • وذلك بالضبط
        
    • هذا تحديداً
        
    E é exactamente isso que me entregarão em 24 horas se querem voltar a vê-lo com vida. Open Subtitles ذلك بالضبط ما ستحضره لي خلال 24 ساعة.. إذا أردت أن تراه حيًّا مرة أخرى.
    Não vou bater em ninguém, porque é exactamente isso que tu farias. Open Subtitles أنا لَنْ أَضْربَ أي شخص، لأن ذلك بالضبط ما أنت تُريدُ.
    Por isso, Deus me ajude, é exactamente isso que sinto. Open Subtitles ولذا ساعدني أرجوك .. هذا بالضبط ما أشعر به
    Mas tomaste uma decisão errada e, de repente, tu és o bandido e é exactamente isso que ele quer. Open Subtitles لكن إذا إتخذت قراراً خاطئاً و فجأة ستكون بمواجهة ذلك الرجل السيء و هذا بالضبط ما يريده
    Sim, está bem, mas o que é exactamente isso? Open Subtitles حسنا لكن ماذا يعني ذلك بالتحديد ؟
    Mas sem arriscar a tua segurança, é exactamente isso que queremos. Open Subtitles حسنا,بدون تعريض سلامتك للخطر ذلك بالضبط ما نريد ان نفعله
    Não sei, senhor. Foi exactamente isso que fizemos. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، سيدي ذلك بالضبط الذي عملناة.
    Toda a vida, a Charlotte imaginara fazer exactamente isso com alguém exactamente como o Martin. Open Subtitles جميع حياتها، شارلوت قد يتصور يفعل ذلك بالضبط مع شخص تماما مثل مارين.
    Sabes, é exactamente isso que o Michael dizia. Open Subtitles تَعْرفُ، ذلك بالضبط الذي مايكل كَانَ يَقُولُ.
    Sim! É exactamente isso! E sabem que mais? Open Subtitles نعم ذلك بالضبط الذي اريده0 واحزروا ماذا؟
    É exactamente isso que queremos saber, Sr. Tucker. Open Subtitles ذلك بالضبط ما نحن كُنّا مُتَعجِّب، السّيد توكر.
    É exactamente isso que quer dizer, mas não limita os instrumentos que Ele pode usar, pois não? Open Subtitles هذا بالضبط ما يعنية ولكن هذا لا يحدد نوع الوسيلة التى يستخدمها , أليس كذلك ؟
    Bem, não quero dizer exactamente isso, mas você continua a fazer perguntas. Open Subtitles لا أعني هذا بالضبط, ولكنك ستستمر في متابعة الأسئلة
    Faz diferença se eu disser que é exactamente isso o que não deve fazer? Open Subtitles هل من الفارق لو أخبرتك أن هذا بالضبط الخطأ الذي ستفعل ؟
    Chamam-me paranóico, porque é exactamente isso que eles querem. Open Subtitles قولوا علي متشكك, لأن هذا بالضبط ما يريدوكم أن تفعلوه.
    Quando deixaste de me ouvir, foi exactamente isso que fizeste. Open Subtitles عندما بدأت تستمع لكل مَن حولك و توقفت عن الاستماع لي ، هذا بالضبط ما فعلت
    Está bem, não era exactamente isso que queria dizer. Open Subtitles اوه , حسنا ليس هذا بالضبط ماكنت اقصده
    - Esses teus apoiantes estão a implorar-te para fazeres exactamente isso. Open Subtitles -هؤلاء الذين يدعمونك يتوسلون إليك لتفعل ذلك بالتحديد
    E é exactamente isso que acontecerá, se ficares aqui. Open Subtitles و هذا تحديدًا ما سيحدث إذا بقيت هُنا
    Aproveitar-se dos amigos... é, exactamente, isso que me preocupa. Open Subtitles عن طريق صديقاتها، وهذا بالضبط ما أنا قلقة.
    Foi exactamente isso que eu fiz quando conheci a Sydney. Open Subtitles .لاتجعلينى اشعر كاننى ابله هذا بالظبط مافعلته .عندما قابلت سيدنى اول مره
    Exactamente. Isso é o som da liberdade. Open Subtitles بالضبط هذا هو صوت الحرية
    Sabes, foi exactamente isso que disse quando cortaram o cordão e te meteram nos meus braços. Open Subtitles ذلك بالضبط ما قلته عندما قطعوا الحبل السري ووضعوك بين ساعديّ
    É lindo. É exactamente isso. TED هذا جميل. الأمر كذلك بالضبط.
    De facto, pensaram nisso e é exactamente isso que tencionam fazer. Open Subtitles في الحقيقة، فكّروا في الموضوع، وذلك بالضبط الذي يَنْوونَ فعله.
    Mas é exactamente isso que nós fizemos, no Tempo e lugar mais inimaginável. Open Subtitles لكن هذا تحديداً ما فعلناه في أبعد مكان وزمان عن التصور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus