"excepto o" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما عدا
        
    • باستثناء
        
    • ماعدا
        
    • فيما عدا
        
    • ما عدى
        
    • إلا ما
        
    Excepto o tipo que me chamou falhado e depois fugiu. Safou-se. Open Subtitles ما عدا ذلك الرجل الذي دعاني بذلك وهرب،لقد نجا بفعلته
    Agora, não vou dizer que cada Brewer Excepto o Stan teve uma tacada, mas vou dizer que cada Brewer Excepto o Stan que jogaram tiveram uma tacada. Open Subtitles أنا لن أقول هذا لكل أعضاء فريق برورز ولكن ستان حصل على ضربة ولكني سأقول أن كل لاعبي الـ برورز لعبوا.. ما عدا ستان
    Tudo, Excepto o treino que o teu pai queria para ti. Open Subtitles كل شيء ما عدا التدريب , الذي اراده والدك لك
    Excepto o facto das vítimas serem homens, é o mesmo M.O. Open Subtitles مثل ماذا؟ باستثناء ان الضحايا هم رجال فانه نفس الاسلوب
    E lembrem-se, toda a gente tem mamilos, Excepto o Jabba. TED وتذكر، كل شخص لديه حلمات، باستثناء الجابا
    Que tal esquecermos tudo Excepto o que temos a fazer? Open Subtitles لاتقول شيء سنَنْسي كُلّ شيء، ماعدا ما نحن بصدده؟
    Tudo na Natureza tem uma finalidade, um propósito. Excepto o odor corporal. Open Subtitles كل شيء في الطبيبه له سبب، له غرض، فيما عدا العرق
    A comida é à parte Excepto o chocolate na sua almofada. Open Subtitles الطعام زيادة ما عدا حبة النعناع على المخدة قبل النوم
    Excepto o Lucky, o meu cão, que poderá vir um dia. Open Subtitles ما عدا لاكي هو كلبي الذي قد يأتي يوما ما
    Conduz tão bem como os outros, Excepto o Kurt. Open Subtitles تجيد القيادة كأي واحد منا ما عدا كورت.
    Dispara tão bem como os outros, Excepto o Índio. Open Subtitles تجيد إطلاق النار كأي واحد منا ما عدا الهندي.
    Todos Excepto o seu sobrinho, Damien. Open Subtitles هذا بالنسبه للجميع ما عدا أبن شقيقك.. داميان
    E ninguém conhece estes códigos, Excepto o Presidente e vocês? Open Subtitles ولا أحد يعرف تلك الرموز صحيح ما عدا الرئيس وأنتم
    Passo bem sem os meus criados - Excepto o que me unta o cavalo de madeira. Open Subtitles خدمي.. يمكنني أن أعيش بدونهم باستثناء من يقوم بدهن مؤخرتي
    Podem todos partir antes do amanhecer Excepto o Marston. Atentamente, Matthew Quigley. Open Subtitles أي شخص بإمكانه المغادرة بأمان قبل حلول الفجر باستثناء مارستون..
    A minha impressão acerca da família Hawking é de que eram todos assim, Excepto o Stephen, que parecia ser o único membro normal da família. Open Subtitles هذا هو انطباعى عن جميع افراد اسرة هوكينج باستثناء ستيفين الذى كان يبدو انه الفرد العادى الوحيد فى الاسرة
    Nada, Excepto o facto de não termos os €5000 para apostar. Open Subtitles لا شىء، ماعدا أننا لا نملك خمسة آلاف كىّ ندفعها
    Excepto o tipo que andou a beijar a noite toda. Open Subtitles ماعدا الرجل أنت كنت ممارسة الجنس مع طوال اللّيل.
    Ele disse o PIB "mede tudo realmente, Excepto o que faz a vida valer a pena." TED قال ان اجمالي الناتج المحلي يقيس كل شيئ باختصار ماعدا مايجعل الحياة ذات قيمة
    Tudo na Natureza tem uma finalidade, um propósito. Excepto o odor corporal. Open Subtitles كل شيء في الطبيبه له سبب، له غرض، فيما عدا العرق
    Foi toda ocupada, Excepto o 1 º andar que se tornou um depósito. Open Subtitles لقد قسم، بالكامل فيما عدا الطابق السفلى والذى يستخدم الآن فى التخزين
    Excepto o assassínio do Director do FBI. Open Subtitles ما عدى اغتيال رئيسك مدير المكتب الفدرالي .يمكنني
    Não sei muito sobre a Jennifer, Excepto o que ouvi. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن هذا جنيفر إلا ما سمعت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus