Cobertura externa de bronze, cheia com cerca de 3 toneladas de areia. | Open Subtitles | الطبقة الخارجية من البرونز، محشوة بما يقارب 3 أطنان من الرمل |
Três: Sustentação na camada externa do galho, para armazenamento máximo de tensão. | TED | ثالثاً : استخدام وتر في الطبقة الخارجية للقوس لتخزين الحد الأقصى من العزم |
Assim, um corte na garganta teria atingido o hioide e rompido a artéria carótida externa. | Open Subtitles | ذلك القطع عبر الحلق سيكون قد حزّ اللامي وشقّ الشريان السباتي الظاهر. |
O cirurgião controlou as incisões com uma consola externa. | Open Subtitles | الجراح تحكم في التشققات عن طريق جهاز خارجي |
Nós não precisamos de nenhuma ajuda externa. Eu conheço estes miudos. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إلى أي مساعدة خارجية أعرف هؤلاء الأطفال |
A única razao para ainda existirem foi o facto de o computador nao prever qualquer interferência externa. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجودهم هوأن الحاسوبَ لَن يتوقع التدخلِ الخارجى |
Perceba, política externa é um jogo de troca de alianças. | Open Subtitles | عليك انت تفهم السياسة الخارجيه انها لعبة من التحالفات المتغيره |
A hemorragia pode ser externa, interna, não sei. | Open Subtitles | اصدمت بشريان أم لا هل هناك نزيف داخلى أو خارجى لا أعرف |
Há os falcões da política externa que pensam nos EUA como um polícia mundial. | TED | هناك صقور السياسات الخارجية والذين يؤمنون أنا أميريكا هي الشرطي العالمي. |
Acusação: Mas a sua política, quer externa ou interna, foi um desastre. | TED | الإدعاء: وبالرغم من ذلك سياسته الخارجية والمحلية كانتا كارثية. |
Uma das razões por que é tão difícil é porque a ergonomia externa é terrível. | TED | وأحد الأسباب الذي يجعله صعبا أن بيئة العمل الخارجية فظيعة. |
Pondo isso em contexto, o governo do Reino Unido gasta cerca de 12 mil milhões de libras por ano em ajuda externa. | TED | لوضع ذلك في السياق، تنفق حكومة المملكة المتحدة حوالي 12 بليون جنيه سنوياً على المساعدات الخارجية. |
Não há esperanças. E mesmo assim, precisará de ajuda externa. | Open Subtitles | لا أمل، وستحتاج إلى الكثير من المعونة الخارجية حتى بذلك الحين |
Se a artéria ilíaca externa foi cortada quando foi esfaqueado, pode ser a causa da morte. | Open Subtitles | لو أنّ الشريان الحُرقفي الظاهر قد انقطع عندما تعرّض للطعن، فإنّ بإمكان ذلك منحنا سبب الوفاة. |
uma toxina externa também pode mudar o dano causado pelo cancro. | Open Subtitles | لكن يمكن لسم خارجي تغيير الضرر الذي تسبب به السرطان. |
Ambos sabemos que a oposição que o eliminou teve ajuda externa. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن المعارضة التي أنهته حصلت على مساعدة خارجية |
Teria de ultrapassar a firewall externa, mas... | Open Subtitles | سيتوجب على تجاوز جدار الحمايه الخارجى,ولكن |
Foi preso há dois anos durante um protesto contra a política externa dos EUA. | Open Subtitles | لقد تم اعتقاله قبل سنتين خلال أحتجاج على السياسه الخارجيه للولايات المتحده |
Põe os teus melhores numa lata durante 50 anos sem interferência externa e eles vão mudar o mundo. | Open Subtitles | ضعى أفضل وأذكى الأشخاص فى علبة مصفحة لخمسين عاماً بدون أى تأثير خارجى وسيغيّرون العالم |
Gostava que pudesse ser de outra maneira mas nesta altura, não tens qualidades para ser paciente externa. | Open Subtitles | تمنيت لو أستطيع بطريقة أخرى لكن هذه اللحظة أنت غير مؤهلة لأن تكوني مريضة خارجياً |
Não me agrada a política externa deste Governo. | Open Subtitles | أعتقد إن الحرب خطأ فحسب ولاأكترث بشأن إدارة السياسة الأجنبية |
Além da casa de banho externa, a cabana não é tão primitiva. | Open Subtitles | تعرفين بغض النظر عن المحيط الخارجي هذا الكوخ ليس بدائي جدا |
Está um homem na selva... a cerca de 1,5 km a sul de nós, na muralha externa. | Open Subtitles | هنالك رجل في الغابة... على بعد ميل منّا جنوباً، عند السور الخارجيّ |