"externa" - Traduction Portugais en Arabe

    • الخارجية
        
    • الظاهر
        
    • خارجي
        
    • خارجية
        
    • الخارجى
        
    • الخارجيه
        
    • خارجى
        
    • خارجياً
        
    • الأجنبية
        
    • الخارجي
        
    • الخارجيّ
        
    Cobertura externa de bronze, cheia com cerca de 3 toneladas de areia. Open Subtitles الطبقة الخارجية من البرونز، محشوة بما يقارب 3 أطنان من الرمل
    Três: Sustentação na camada externa do galho, para armazenamento máximo de tensão. TED ثالثاً : استخدام وتر في الطبقة الخارجية للقوس لتخزين الحد الأقصى من العزم
    Assim, um corte na garganta teria atingido o hioide e rompido a artéria carótida externa. Open Subtitles ذلك القطع عبر الحلق سيكون قد حزّ اللامي وشقّ الشريان السباتي الظاهر.
    O cirurgião controlou as incisões com uma consola externa. Open Subtitles الجراح تحكم في التشققات عن طريق جهاز خارجي
    Nós não precisamos de nenhuma ajuda externa. Eu conheço estes miudos. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أي مساعدة خارجية أعرف هؤلاء الأطفال
    A única razao para ainda existirem foi o facto de o computador nao prever qualquer interferência externa. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودهم هوأن الحاسوبَ لَن يتوقع التدخلِ الخارجى
    Perceba, política externa é um jogo de troca de alianças. Open Subtitles عليك انت تفهم السياسة الخارجيه انها لعبة من التحالفات المتغيره
    A hemorragia pode ser externa, interna, não sei. Open Subtitles اصدمت بشريان أم لا هل هناك نزيف داخلى أو خارجى لا أعرف
    Há os falcões da política externa que pensam nos EUA como um polícia mundial. TED هناك صقور السياسات الخارجية والذين يؤمنون أنا أميريكا هي الشرطي العالمي.
    Acusação: Mas a sua política, quer externa ou interna, foi um desastre. TED الإدعاء: وبالرغم من ذلك سياسته الخارجية والمحلية كانتا كارثية.
    Uma das razões por que é tão difícil é porque a ergonomia externa é terrível. TED وأحد الأسباب الذي يجعله صعبا أن بيئة العمل الخارجية فظيعة.
    Pondo isso em contexto, o governo do Reino Unido gasta cerca de 12 mil milhões de libras por ano em ajuda externa. TED لوضع ذلك في السياق، تنفق حكومة المملكة المتحدة حوالي 12 بليون جنيه سنوياً على المساعدات الخارجية.
    Não há esperanças. E mesmo assim, precisará de ajuda externa. Open Subtitles لا أمل، وستحتاج إلى الكثير من المعونة الخارجية حتى بذلك الحين
    Se a artéria ilíaca externa foi cortada quando foi esfaqueado, pode ser a causa da morte. Open Subtitles لو أنّ الشريان الحُرقفي الظاهر قد انقطع عندما تعرّض للطعن، فإنّ بإمكان ذلك منحنا سبب الوفاة.
    uma toxina externa também pode mudar o dano causado pelo cancro. Open Subtitles لكن يمكن لسم خارجي تغيير الضرر الذي تسبب به السرطان.
    Ambos sabemos que a oposição que o eliminou teve ajuda externa. Open Subtitles كلانا يعلم أن المعارضة التي أنهته حصلت على مساعدة خارجية
    Teria de ultrapassar a firewall externa, mas... Open Subtitles سيتوجب على تجاوز جدار الحمايه الخارجى,ولكن
    Foi preso há dois anos durante um protesto contra a política externa dos EUA. Open Subtitles لقد تم اعتقاله قبل سنتين خلال أحتجاج على السياسه الخارجيه للولايات المتحده
    Põe os teus melhores numa lata durante 50 anos sem interferência externa e eles vão mudar o mundo. Open Subtitles ضعى أفضل وأذكى الأشخاص فى علبة مصفحة لخمسين عاماً بدون أى تأثير خارجى وسيغيّرون العالم
    Gostava que pudesse ser de outra maneira mas nesta altura, não tens qualidades para ser paciente externa. Open Subtitles تمنيت لو أستطيع بطريقة أخرى لكن هذه اللحظة أنت غير مؤهلة لأن تكوني مريضة خارجياً
    Não me agrada a política externa deste Governo. Open Subtitles أعتقد إن الحرب خطأ فحسب ولاأكترث بشأن إدارة السياسة الأجنبية
    Além da casa de banho externa, a cabana não é tão primitiva. Open Subtitles تعرفين بغض النظر عن المحيط الخارجي هذا الكوخ ليس بدائي جدا
    Está um homem na selva... a cerca de 1,5 km a sul de nós, na muralha externa. Open Subtitles هنالك رجل في الغابة... على بعد ميل منّا جنوباً، عند السور الخارجيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus