"férias de" - Traduction Portugais en Arabe

    • إجازة
        
    • العطلة
        
    • اجازة
        
    • أجازة
        
    • إجازتهم
        
    • عطلة
        
    • بإجازة
        
    • الإجازات
        
    • الإجازة
        
    • عطلات
        
    • عطلةِ
        
    Bom, vamos fazer um pacto. Vão ser as melhores férias de sempre, ou todos concordamos em juntar-nos a outras famílias. Open Subtitles حسناً ، لنتفق ، هذه ستكون أفضل إجازة على الإطلاق أو نتفق جميعنا على التشتت والانضمام لعائلات أخرى
    Bem, eu e a Martha vamos de férias de inverno ao Canadá... Open Subtitles في الحقيقة، نحن سنذهب في إجازة تزلج علي الجبال الكندية
    Mais uma semana de aulas e começam as férias de verão. Open Subtitles تبقى إسبوع واحد على نهاية الدراسة ثم تبدأ العطلة الصيفية
    E quando as minhas amigas iam passar as férias de verão na costa da Jérsia, eu não ia. TED وعندما يذهب أصدقائي لقضاء العطلة الصيفية على ساحل جيرسي، لم أكن أذهب.
    "Porque é que não deixa a sua família em casa? "Como sabe, tem umas férias de 30 dias. TED لم لا تترك عائلتك تظل في مسقط رأسك، لأنك تعلم انك تحصل على 30 يوم اجازة.
    Para ser absolutamente sincero, umas férias de férias, na verdade. Open Subtitles ، حتى أكون صريحا في الواقع، أجازة من الأجازة
    E como sabem, muita gente da onda... incluindo muitos estudantes universitários, começam agora as férias de primavera. Open Subtitles وكما تعرف، العديد من الناس . . بالإظافة إلى الكثير من طلبة الكليات، سيحصولون على إجازتهم الربيعيه.
    Quem vai para fora nas férias de Primavera, vá para a esquerda. Open Subtitles لمن سيذهب لقضاء عطلة الربيع , من فضلكم اذهبوا لـيسار الغرفة
    E trocou uma mula por ele, e a mula veio a ser a salvação das férias de Páscoa. Open Subtitles وهو تداول بغلاً من أجله وذلك البغل ذهب لينقذ إجازة الربيع
    A maioria dos alunos não vieram neste último dia antes das férias de Natal. Open Subtitles لم يتعب معظم طلابنا أنفسهم للمجيء بهذا اليوم الأخير قبل إجازة عيد الميلاد
    Eu dou-vos umas férias de sonho para o Festival Anual Da Galinha em Buffalo, New York. Open Subtitles أعطيكم إجازة خيالية في احتفال الدجاج السنوي فى بفالو بنيويورك
    Eram as férias de Primavera e a actuação foi filmada para a série de vídeo, Open Subtitles لقد كان في إجازة الربيع وتمّ تصوير العرض لأجل السلسلة الشهيرة
    Li "Harry Potter" pela primeira vez quando tinha 21 anos, numas férias de verão da faculdade. TED أول مرة قرأت فيها هاري بوتر كان عمري 21 في العطلة الصيفية من الجامعة
    São as férias de Inverno. Só tens de brincar com o Henry e divertir-te. Open Subtitles انها العطلة الشتوية , يمكنك اللعب طوال الوقت انت وهنري وقضاء وقت ممتع
    "Director Mazur, que podemos fazer para aproveitar-mos as férias de verão? Open Subtitles يارئيس مازور .. مذا نعمل حتى لانهدر العطلة الصيفية؟
    Faltam apenas 2 meses, aqui no liceu Harrison, para as férias de verão. Open Subtitles لم يبق سوى شهرين بمدرسة هاريون للبدء في العطلة الصيفية
    Desististe das férias de verão, vieste para aqui da Dinamarca apenas para trabalhar nesta merda de filme de baixo orçamento? Open Subtitles انت تخليت عن اجازة الصيف كلها, وطرت الى هنا من الدنمارك لتعمل فقط في فيلم قليل الميزانيه ؟
    A última Lua Cheia dessa Primavera foi pouco antes de começarem as férias de Verão. Open Subtitles آخر اكتمال للقمر ذلك الربيع بقي اقل من شهر على بداية اجازة الصيف
    Vão ser as melhores férias de nossas vidas. Open Subtitles هذه ستكون أفضل أجازة . قضيناها في حياتنا
    A Lilly e o Michael planeiam passar as férias de Verão no nosso palácio. Open Subtitles ليلي ومايكل سوف يقضون إجازتهم الصيفية في ... هل تصدقين !
    Eu vi um monte de merdas durante as férias de primavera, e esta ficou em 1º, meu. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من القرف مجنون خلال عطلة الربيع ، والتي أخذت كعكة ، رجل.
    E quando, esta semana, vemos estas fotos das chamadas férias de estudo no Texas... Open Subtitles و ترى أيضا أشياء مثل فرص الصور هذا الاسبوع من ما يُسمة بإجازة العمل في تكساس
    São aproximadamente 2268 dias de escola, menos férias de verão, em que não a convidaste para sair. Open Subtitles هذا ما يقارب الــ2268 يوم مدرسي بدون الإجازات الصيفية، وكان بإمكانك طلب الخروج معها ولكنك لم تفعل
    Vocês vão lembrar-se destas férias de maneira bem diferente à nossa. Open Subtitles أنتم يافتيات ستتذكرن هذه الإجازة بشكل مختلف جدا عنّا نحن
    Passei as férias de Verão aqui até aos 10 anos. Open Subtitles أنا أمضيت عطلات الصيف هنا حتى بلغت الـ 10.
    Posso ter o meu dia de férias de volta? Open Subtitles يا، يُمْكِنُ أَنْ أُصبحَ تلك ظهرِ عطلةِ النهاريِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus