Não tem que sentir coisa nenhuma. O Lecter fê-lo para se divertir. | Open Subtitles | لا يجب ان تشعرى باي شيئ ليكتر فعلها كي يسلي نفسه |
fê-lo a mim e está a fazê-lo de novo! | Open Subtitles | هذاهوالرجل، لقد فعلها معي، وها هو يفعلها مجدّداً. |
Todos aqueles anos que conheci aquele gajo, e ele fê-lo mesmo assim. | Open Subtitles | عرفت هذا الرجل طيلة هذه السنوات لقد فعلها بأي حال الوغد |
Catherine fê-lo lançar pedras até à exaustão; ela e o Jules aprenderam a fazer ricochetes. | Open Subtitles | جعلته يرمي الأحجار تعلموا رمي الأحجار على الماء |
Isto fê-lo trepar às paredes, o que, parece-me, era a intenção. | Open Subtitles | {\cH70BFDC}،ذلك جعله يستشيط غضباً {\cH70BFDC}.و أفترض أن ذلك كان الهدف |
Ele fê-lo para poder exercer a coisa que adora. | Open Subtitles | فعلها لكي يستطيع ممارسة الشيّء الّذي نحبّه جميعًا |
E fê-lo em sua casa, de um modo consistente com as suas convicções religiosas. | Open Subtitles | لقد فعلها فى منزله بأسلوب يتناسب مع معتقداته الدينية |
Ele achou que tinha de o fazer. fê-lo porque pensou que não tinha escolha. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب عليه فعل هذا، فعلها لأنه يعتقد انه لا يملك أي خيار |
Ele fê-lo mais tarde que os outros miúdos mas nós nunca o pressionámos. | Open Subtitles | لقد فعلها بعد الأولاد اللآخرين لكننا لم نكن ندفعه ابداً. |
Sabem, o inofensivo pensamento posterior que deixa o assassino saber que eu sei que ele fê-lo. | Open Subtitles | تعلمون,الشعور الحميد بعد الإعتقاد بأنه فلنترك القاتل يعرف بأنني أعرف بأنه فعلها |
O Chuck fez a sua escolha e, tal como todos nós, fê-lo para servir o seu país. | Open Subtitles | تشاك اتخذه قراره و كأغلب بقيتنا لقد فعلها لأجل خدمة بلاده |
Quem cobrou estas taxas, fê-lo desta morada. | Open Subtitles | الشخص الذي وجّه تلكَ التهم فعلها من هذا العنوان |
Mas ele fê-lo na mesma, e agora está morto. | Open Subtitles | ولكنه فعلها على كل حال، والآن هو ميت.. |
A confusão no deserto fê-lo duvidar de que pudessem terminar o serviço. | Open Subtitles | ان الفوضى التي احدثتها في الصحراء جعلته يتساءل عما إذا كنتم موجودين لانهاء المهمة |
Mas o governo reconheceu-lhe os dotes e fê-lo bibliotecário no hospital psiquiátrico de Meridian onde era um distinto... internado. | Open Subtitles | لكن الحكومةَ إعترفت بخبراته و مدى إلمامه بأن جعلته مدير مكتبة الولاية فى مستشفى الأمراض العصبية التى كان نزيل مميز فيها |
Então fê-lo despir-se antes de disparar. | Open Subtitles | اذن جعلته يتعرى قبل أن تطلق عليه الرصاص؟ |
Sendo a culpa do Jerry, o Margolese fê-lo trabalhar o tempo da pena. | Open Subtitles | منذ خطأ جيري ، مارغوليس جعله يعمل عنده في فترة السجن |
O facto de estar proibida de aqui vir fê-lo sofrer. | Open Subtitles | الحقيقه أَنكِ عندما لم تسمحي لي بالمجيئ هنا .. جعله هذا يعاني. |
Ele fê-lo porque não conseguia comprar um carro, mas também porque sabia como o fazer. | TED | صنعها لأنه لا يستطيع شراء سيارة و لأنه يعرف كيف يصنع واحدة |
Olha para o Pyro, ele fê-lo e é só um miúdo. | Open Subtitles | انظر إلى بايرو، قام بها وهو صبي صغير. |
Este tipo fê-lo sozinho. | TED | صنعه الرجل لوحده. |
Há cinco anos, o corte no orçamento fê-lo sair. | Open Subtitles | قبل خمسة أعوام, أجبره خفض الميزانية على التقاعد. |
E fê-lo segundo... as suas convicções religiosas, tal como lhe permite... a Constituição. | Open Subtitles | لقد فعل ذلك حقاً بينما نلاحظ أنه حقه الدستورى المعتقدات الدينية |
Exacto. Ele fê-lo numa emergência, para escapar a um assassino. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لقد فعل هذا فى حالة طارئة للهرب من قاتل محترف |
Sei que não era obrigada a aprovar-me, mas fê-lo. | Open Subtitles | لم تكوني مضطرة لأن تجعليني أنجح لكنك فعلتي ذلك |
Eu não, mas o meu chefe regional fê-lo quando lhe falei do desperdício de tempo. | Open Subtitles | لا لا أستطيع لكن ال أي اس أي قام بذلك عندما أخبرته بإضاعة وقت عمل اثنين من رجالي |
Quem quer que tenha feito isto, fê-lo com as duas mãos. | Open Subtitles | مهما كان من فعل هذا، فقد فعله بيدين اثنتين. |
Se foi o pai do Cameron que matou o padre, fê-lo sem o lobo temporal. | Open Subtitles | لذا... إذاهو كَانَأَبَّكاميرونالذيقَتلَالأبَّ كارلوس هو عَمِلَ هو بدون شحمةِ أذنه الدنيويةِ. |
Apanhou o Tavrani e fê-lo gritar até que não pudesse gritar mais. | Open Subtitles | وذهب إلى تافار وجعله يصرخ حتى ما عاد بوسعه الصراخ بعدها |
Depois foi para a Carolina do Norte e fê-lo de novo. | TED | وبعد ذلك ذهب الى نورث كالورينا وفعلها مرة أخرى |