"faça o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • افعل ما
        
    • إفعل ما
        
    • افعلي ما
        
    • تفعل ما
        
    • إفعلي ما
        
    • نفذ ما
        
    • قم بما
        
    • وافعل ما
        
    • أفعلي ما
        
    • أفعل كما
        
    • افعل كما
        
    • أفعل ما
        
    • بغض النظر عما
        
    • افعلي كما
        
    • يَعمَلُ الذي
        
    Não tem de se lembrar. Faça o que eu disser. Open Subtitles لست مضطراً لأن تتذكر افعل ما أقولة لك فقط
    Seja o que for, Faça o que lhe estou a pedir. Open Subtitles اطلب ما تريد لكن افعل ما أتوسل اليك أن تفعلة
    Faça o que for. Só não o deixe saber que estamos chegando. Open Subtitles إفعل ما عليكَ القيام به لا تدعه يعلم فحسب أننا قادمون
    Faça o que precisar para o manter vivo, Doutora. Temos muitas perguntas que precisam de respostas. Open Subtitles افعلي ما تحتاجيه لإبقائه على قيد الحياة دكتور, عندنا كثير من الأسئلة
    Não Faça o que eu penso que quer fazer, porque nenhum de nós ia gostar. Open Subtitles انظر ، يا رجل ، لا تفعل ما أعتقد أنك تريد القيام به لأنني أقول لك أنه لات أحد منّا سوف يعجبه ذلك
    É um país livre. Faça o que quiser. Mas não lhe pago. Open Subtitles إنها بلاد حرة، افعل ما يحلو لك لكنني لن أدفع لك
    Faça o que quiser, Finnur, eu não vou fazer isso. Open Subtitles افعل ما شئت، فاينور ولكني لا أريد القيام بشيء
    Faça o que ama e nunca vai trabalhar um dia. Open Subtitles افعل ما تُحب، ولن تعمل يوما واحدا في حياتك.
    Faça o que eu disser. Open Subtitles لست مضطراً لأن تتذكر افعل ما أقوله لك فقط
    Faça o que lhe pagam para fazer, corra com ele da cidade! Open Subtitles افعل ما يدفع لك من اجله , اخرجه من البلدة
    - Faça o que quiser. O dinheiro é seu. É um cheque ao portador. Open Subtitles إفعل ما تشاء، إنها نقودك إنه شيك مقبول الدفع أستطيع إستخدام هذه النقود
    Até lá, Faça o que achar melhor para encontrá-lo e capturá-lo. Open Subtitles حتى ذلك الحين إفعل ما تظن أنه الصواب لإيجاده و إلقاء القبض عليه
    Faça o que quiser comigo, mas largue o meu menino. Open Subtitles إفعل ما تريده بي , لكن دع ابني يرحل
    Faça o que digo e tudo ficará bem. Open Subtitles فقط افعلي ما يقال لك وسوف يكون كل شيء بخير
    Faça o que quiser mas, acredite, é perda de tempo. Open Subtitles افعلي ما تريدين ان تفعليه ولكن صدقيني انك تضيعين وقتك
    Faça o que tem de ser feito, e terei mais quatrocentos mil dólares para si. Open Subtitles أنت تفعل ما أريده أن يحدث وهناك 400 ألف دولار أخرى من أجلك
    É bem simples. Faça o que pedimos, todos vivem. Open Subtitles الأمر بسيط جداً إفعلي ما نطلبه، وسيعيش الجميع
    Querido, por favor, Faça o que a mulher diz. Open Subtitles حبيبي نفذ ما تقوله السيده الإنجليزيه أرجوك
    Faça o que precisa, tá? Open Subtitles إبق هناك كما تريد قم بما عليك عمله أتعرف؟
    Deixe a lógica de lado e Faça o que sentir ser direito. Open Subtitles ضع المنطق جانبًا، وافعل ما تشعر أنه الصواب
    Precisa de dinheiro para ficar no país, por isso... Faça o que precisa de fazer, Ok? Open Subtitles تحتاجين المال للبقاء في البلاد فقط أفعلي ما يجب عليك حسناً ؟
    Faça o que digo, rápido. O tempo está a esgotar-se. Open Subtitles أفعل كما أقول وبسرعة فليس لديك الكثر من الوقت
    Não interessa. Faça o que eu digo. Open Subtitles اوامر, ان لا اعبأ بأوامرك افعل كما اقول لك
    Faça o que for necessário, os selos são verdadeiros. Open Subtitles إمضِ قدما، أفعل ما هو ضروري، الطوابع أصلية
    Faça o que fizer, nunca tenho mais de 200 dólares no banco. Open Subtitles بغض النظر عما أقوم به ، ليس هناك أبداً أكثر من 200 دولار في البنك.
    Faça o que ele disse, vamos lá para cima. Open Subtitles افعلي كما قال، هيا، الي الأعلي.
    Faça o que eu mandar quando eu mandar! Open Subtitles يَعمَلُ الذي أُرسلُ عندما أُرسلُ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus