"faça-o" - Traduction Portugais en Arabe

    • افعلها
        
    • افعليها
        
    • إفعل
        
    • افعل ذلك
        
    • إفعلها
        
    • إجعله
        
    • افعلي
        
    • إفعليها
        
    • نفذ
        
    • قم بذلك
        
    • اجعله
        
    • أجعله
        
    • أجعليه
        
    • اجعليه
        
    • إجعليه
        
    Faça-o agora, e vamos levar em conta o seu conforto nos seus últimos dias. Open Subtitles افعلها الآن, وسنرى لراحتك في أيامك الآخيرة.
    Faça-o também. Gostaria de saber em que pensa... pense. Open Subtitles انت افعلها أيضاً, أوّد ان أعلم بافكارك.
    - Não! - Vá lá, menina, Faça-o. Faça-o por nós. Open Subtitles هيا يا طفلتي افعليها - افعليها من أجلنا -
    - Não é possível. - Faça-o. Só a torre de controlo. Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل إفعل ، على الأقل لبرج المراقبة فقط
    Faça-o ao nascer do sol e ela poderá ir para casa. Open Subtitles افعل ذلك مع صباحِ يوم غدٍ، وستتمكّن إبنتك من العودة.
    Nao, cada módulo só pode armazenar uma consciência. - Entao, Faça-o uma de cada vez. Open Subtitles كُلّ وحدة تَخْزنُ وعي واحد إفعلها على إنفراد
    Faça-o desimpedir, não importa o que faça. Open Subtitles إجعله لا يمنعك .. إفعل أي شيء تريده
    Se vai apresentar queixa, Faça-o. Open Subtitles ‏‏إن كنت ستوجّهين الاتهام إلينا، افعلي ذلك‏‏
    Faça-o, ou eu arranjo outra pessoa que o faça. Open Subtitles افعلها , او سأجد شخصاً آخر ليفعلها
    Por isso, se vai disparar contra nós, Faça-o já. Open Subtitles لذا، لو ستطلق النار علينا، افعلها
    Faça-o, seu doente filho da mãe! Open Subtitles ماذا تنتظر ؟ ! افعلها, ايها الوغد المريض
    A sua mãe nunca quereria isto. - Não o faça. - Faça-o pela sua mãe! Open Subtitles لم ترغب والدتك بهذا قط - افعلها لأجل والدتك -
    Faça-o! Porque se não o fizer, faço eu. Open Subtitles افعليها لانكي اذا لم تفعليها سأفعلها أنا
    Então Faça-o, na rua e no meu tribunal. Open Subtitles إذن إفعل ذلك... في الشارع وهنا في قاعة المحكمة
    Quer falar com o Vince McVicar, Faça-o através dos agentes federais. Open Subtitles تريد التحدث مع فينس ماكفيكار افعل ذلك من خلال الحرس الفيدرالي
    O meu tio diz "Faça-o" e você acaba com o velhote. Open Subtitles إسمع، عمي قال، إفعلها قم بالقضاء على هذا الرجل
    Mantenha-o fora a noite toda. Faça-o beber. Open Subtitles إشغله طوال الليل إجعله يسكر إذ إستطعت
    Se não colabora pelo bem da sua irmã, Faça-o pelo dos seus filhos. Open Subtitles إذا لم تتعاوني لمصلحة شقيقتك افعلي ذلك لمصلحة أطفالك
    Faça manicura, pedicura, depile as zonas íntimas, seja o que for, mas Faça-o por si, não por ele. Open Subtitles لأنه لن يعتني بك شخص آخر أنت تعلمين أيا كان إفعليها لنفسك وليس لأجله
    Faça-o. Acabe com isto. Open Subtitles نفذ الأمر فلننتهي من الأمر وحسب
    E isso é inaceitável, não me venha com desculpas e Faça-o! Open Subtitles ذلك غير مقبولُ، كذلك لا تعطينى أيّ أعذار، قم بذلك
    Faça-me um favor, Faça-o sentir que faz parte da equipa. Open Subtitles من فضلك اجعله يشعر أنه جزء من الفريق حسناً؟
    Tome lá mais cinco, Faça-o esperar. Passamos já à sesta? Está bem... Open Subtitles هاك 5 زيادة أجعله ينتظر إلى القيلولة مباشرة ؟
    Faça-o perceber o que ele está a fazer a esta cidade. Open Subtitles أجعليه يلاحظ ماذا يفعل بمدينته
    Faça-o citar uma namorada, alguém com quem ele tenha uma relação. Open Subtitles اجعليه يذكر اسمًا لإحدى صديقاته، واحدة كان على علاقةٍ معها.
    Se ele está mesmo aqui, Faça-o entender que eu estava desesperado. Open Subtitles اذا كان حقا هنا إجعليه يفهم بأنني كنت يائسا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus