Façam o que quiserem com isto. | Open Subtitles | أنتم مجلس الإدارة أفعلوا ما شئتم حيال هذا الأمر |
Façam o que quiserem. Eu também tenho coisas para fazer. | Open Subtitles | أفعلوا ما يحلو لكم لدي العديد من الأشياء لفعلها بأية حال |
Estão a morrer, por amor de Deus. Façam o que for preciso. | Open Subtitles | إنهم يموتون بحق المسيح إفعل ما يتوجّب عليك فحسب |
Vocês querem que os vossos empregados Façam o que lhes pediram. Se eles fizeram isso, então podem fazer outras coisas. | TED | موظفيك تريد أن تفعل ما كنت أطلب منهم أن يفعلوا ، و ان أكملوه تطلبون منهم عمل المزيد |
Acima de tudo Façam o que eu pedir, sem perguntas. | Open Subtitles | قبل كل شيء افعلوا ما أقوله لكم، بدون مناقشة |
Façam o que quiserem. Temos de fazer sempre tudo juntos? | Open Subtitles | إفعلوا ما تشاؤون هل يجدر بنا أن نفعل كل شيء مع بعض ؟ |
Talvez Façam o vosso trabalho, mas porque não devo fazer o meu? | Open Subtitles | ربما أنتم تقوموا بعملكم، لكن لماذا تقوموا بمنعي عن أداء عملي؟ |
Estejam à vontade, Façam o vosso melhor, colham-me, sigam as pistas. | TED | كن ضيفي، افعل ما شئت، اقتطفني، تقفى الحقائق. |
Façam o que for possível para identificar a vítima e descubram no que estava ele metido. | Open Subtitles | قوما بكلّ ما يلزم للتعرّف على تلك الضحيّة واعرفا ما الذي كان قريباً منه. |
Finjam que eu não estou aqui. Façam o que tiverem a fazer. | Open Subtitles | يا رفاق، تظاهروا أنني لستُ موجوداً وافعلوا أيّاً كان ما تفعلوه |
Façam uma fileira, protejam-nos! Façam o vosso dever para a nossa escola! | Open Subtitles | رجال الحدود احمونا وقوموا بواجبتكم اتجاه مدرستنا |
Façam o que quiserem. Eu também tenho coisas para fazer. | Open Subtitles | أنتم يارفاق أفعلوا ما تريدونه لدي أمور لفعلها , على أية حال |
Bram, Gracie, Façam o que a vossa mãe disser, ok? | Open Subtitles | برام, غرايسي, أفعلوا ما تطلبه والدتكم منكم؟ |
Avengers, Façam o necessário. | Open Subtitles | أيها المنتقمون , أفعلوا ما يجب فعله |
Façam o que é suposto fazerem em caso de aterragem de emergência. | Open Subtitles | إفعل ما يجبُ فعله في حالة الهبوط الاضطراريّ |
Meus filhos, prestem atenção. Façam o que ela disser. | Open Subtitles | إستمع إليها, يابني إفعل ما تقوله |
Ele ordena que todos os patrícios e cavaleiros Façam o mesmo. | Open Subtitles | يأمر كل النبلاء و الفرسان أن يفعلوا مثله |
Está na hora de prosseguir e deixar que os teus amigos Façam o mesmo. | Open Subtitles | حان الوقت لتمضي قدماً وتسمح لأصدقائك أن يفعلوا الشيء نفسه |
Então, sejam amigos de Michael. Façam o que ele diz. | Open Subtitles | اذا كونوا أصدقاء لمايكل و افعلوا ما يقول |
Façam o que têm a fazer, mas aquela coisa nao pode atravessar aquela porta. | Open Subtitles | إفعلوا ما عليكم فعله، ولكن لا تدعوا هذا اللعين يمر من خلال البوابة |
Basicamente, por favor não Façam o descarregamento de qualquer dos vírus que vou mostrar. | TED | بكل بساطة، من فضلكم لا تقوموا بتحميل أي من الفيروسات التي سأريكم. |
Façam o que quiserem, mas sejam rápidos a fazê-lo. | Open Subtitles | افعل ما تريد فعله لكن افعل ذلك بسرعة |
Façam o necessário para mantê-la afastada. | Open Subtitles | قوما بكلّ ما عليكما القيام به لجعلها تراقبكما. |
Se ela não trabalhar no duro, fritem-na, fervam-na, Façam o que entenderem. | Open Subtitles | ان لم تعمل جيدا .. اشووها أو اغلوها وافعلوا ما يحلوا لكم |
Parem de a criticar e Façam o vosso trabalho. | Open Subtitles | إذا توقفوا عن إطلاق الأحكام وقوموا بعملكم |