"falassem" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن تتحدث
        
    • تتحدثا
        
    • يتكلموا
        
    Para facilitar a vida aos físicos do mundo inteiro, quanto ao acesso aos "big data", sempre em crescimento, guardados no CERN, sem terem de se deslocar, era preciso que as redes falassem a mesma linguagem. TED لتسهيل وصول علمائنا الفيزيائيين حول العالم إلى البيانات الضخمة الآخذة في التوسع المخزّنة في المختبر اﻷوروبي لفيزياء الجزيئات دون السفر، كان من اللازم أن تتحدث الشبكات بنفس اللغة
    Se estas paredes falassem. Open Subtitles نهاية عهد لو يمكن لهذه الحوائط أن تتحدث
    Queria que falassem todas. Open Subtitles أريد أن تتحدث كل واحد منكن
    Primeiro, gostava que falassem um com o outro. Open Subtitles لا أعلم إطلاقًا ماذا تريدين منا؟ أولاً، أريد منكما أن تتحدثا مع بعض
    E que tal se vocês falassem disto mais tarde? Open Subtitles ما رأيكما ان تتحدثا عن هذا لاحقاً؟
    Queria que falassem livremente. Open Subtitles أردتهم أن يتكلموا بحرية كنتُ ذاهب للحصول على إذن منهم
    Na era nuclear, quando havia gente em postos de segurança nacional a alto nível, esperava-se que eles falassem com autoridade TED في العصر النووي، عندما كان يوجد أشخاص يشغرون وظائفا عليا في الأمن القومي، كان من المتوقع ان يتكلموا بطريقة رزينة وصريحة للغاية.
    Isso seria possivel se vocês dois ainda falassem um com o outro. Open Subtitles هذا يعني أن عليكما أن تتحدثا لبعضكما.
    Tinha a esperança que falassem com ele. Open Subtitles كنت آمل أن تتحدثا إليه
    Mas eu quis que eles falassem comigo. Open Subtitles ولكن أتمنى أنهم يتكلموا معي
    Monica, para que não falassem. Open Subtitles حتى لا يتكلموا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus