"faltas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخطاء
        
    • الأخطاء
        
    • التغيب
        
    • تتغيب
        
    • تتغيبي
        
    • الغياب
        
    • غياباتك
        
    • تتغيّب
        
    • تزدريني
        
    Fiz faltas demasiado cedo. Estive lento a voltar à defesa. Open Subtitles لكنّي إلتقطت أخطاء مبكّرة جدا، وأنا كنت أعود بطيئا
    Ele está a tentar descobrir como te fazer sair por faltas. Mantem os pés no chão. Open Subtitles هم سيحاولون أن يجعلوك ترتكب أخطاء ، لذا أبقي أقدامك على الأرض.
    - Vamos prestar especial atenção para remover as faltas... Open Subtitles سنسترعي إنتباهنا الخاصّ لإستئصال الأخطاء ..
    Podes ter tirado 4.6, mas também tens de estudar mais três semestres, por causa das faltas. Open Subtitles قد تكون حاصل على معدل 4.6 لكن مطلوبٌ أيضاً درس ثلاثة فصول في السنة الأخيره بسبب التغيب
    - faltas às aulas, não fazes os trabalhos. Open Subtitles انت تتغيب عن الحصص الدراسية و لا تقوم بواجباتك المدرسية
    - Bom é a terceira vez que faltas, por isso vou ter de te dar um castigo para o resto da semana. Open Subtitles حسنآ, هذه المره الثالثه التي تتغيبي عن الرياضه. أذا سأعطيكِ أحتجاز لبقيه الأسبوع
    As faltas continuaram a diminuir, e as crianças tiveram acesso a ajuda psicológica que podiam usufruir durante o tempo escolar. TED استمرت نسبة الغياب في الهبوط وأصبح بإمكان أطفالنا الحصول على الاستشارات خلال اليوم الدراسي.
    Cometeram faltas técnicas e pessoais. Open Subtitles أنت إرتكبت أخطاء تقنية وشخصيةَ
    Já tens quatro faltas. Mais uma e estás fora. Open Subtitles تلك أربعة أخطاء واحد زيادة وسوف تخرج
    Não posso deixar que sejas excluído por faltas. Open Subtitles أنا لا أستطيع تركك تعمل أخطاء أكثر.
    Vou-te pôr com 3 faltas, Lattin. Open Subtitles سأضعك في الملعب ومعك ثلاثة أخطاء.
    A sua filha está sempre a cometer faltas. Open Subtitles الصغار يرتكبون أخطاء طوال الوقت
    As chibatadas eram castigo normal para pequenas faltas. Open Subtitles الجلد كان عقاب مشترك لكل الأخطاء الصغيرة
    Meu, houve tipo uma dúzia de faltas. Vai para casa. Open Subtitles أنه يبدوا وأنه هناك الكثير من الأخطاء ، أذهب إلى منزلك
    Como sabem, até agora neste jogo, houve um certo número de faltas marcadas por este mesmo árbitro e isso não é... Open Subtitles أتعلم، لحد الآن في المباراة لقد تم أرتكاب الكثير من الأخطاء بواسطة هذا الحكم بالتحديد ...وهذا ليس
    Prisão, faltas às aulas. Eu não ia recompensar as tuas merdas. Open Subtitles السجن، التغيب عن المدرسة لم أكن سأكافئ بأي شيء
    As faltas na força policial já atingem os 25 porcento, segundo relatórios oficiais... Open Subtitles "التغيب عن العمل، في قوات الأمن %يُقارب الـ25" "وفقاً للتقارير"
    Não chamam a cavalaria quando faltas ao trabalho? Open Subtitles ألن يتصلوا بسلاح الفرسان عندما تتغيب عن العمل؟
    Sem faltas no trabalho, nada de lutas com outras reclusas. Open Subtitles لم تتغيبي عن عملك ولم تسجل لك مشاجرات مع سجينات اخريات
    Além disso, vocês não podem faltar. As faltas põem-vos no radar. Open Subtitles بجانب ، لايمكنك أن تتغيّب الغياب يضعك تحت المُلاحظة
    Bem, talvez prefiras passar o resto do semestre em detenção por causa das faltas. Open Subtitles حسنا, لربّما ستكونين "أسفل" بقيّة الفصل الدراسي في الحجز لكلّ غياباتك.
    Tu nunca mais me faltas ao respeito, cabrão! Open Subtitles يا لعين. أنتَ لا تزدريني أبداً. يا لعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus