Fiz faltas demasiado cedo. Estive lento a voltar à defesa. | Open Subtitles | لكنّي إلتقطت أخطاء مبكّرة جدا، وأنا كنت أعود بطيئا |
Ele está a tentar descobrir como te fazer sair por faltas. Mantem os pés no chão. | Open Subtitles | هم سيحاولون أن يجعلوك ترتكب أخطاء ، لذا أبقي أقدامك على الأرض. |
- Vamos prestar especial atenção para remover as faltas... | Open Subtitles | سنسترعي إنتباهنا الخاصّ لإستئصال الأخطاء .. |
Podes ter tirado 4.6, mas também tens de estudar mais três semestres, por causa das faltas. | Open Subtitles | قد تكون حاصل على معدل 4.6 لكن مطلوبٌ أيضاً درس ثلاثة فصول في السنة الأخيره بسبب التغيب |
- faltas às aulas, não fazes os trabalhos. | Open Subtitles | انت تتغيب عن الحصص الدراسية و لا تقوم بواجباتك المدرسية |
- Bom é a terceira vez que faltas, por isso vou ter de te dar um castigo para o resto da semana. | Open Subtitles | حسنآ, هذه المره الثالثه التي تتغيبي عن الرياضه. أذا سأعطيكِ أحتجاز لبقيه الأسبوع |
As faltas continuaram a diminuir, e as crianças tiveram acesso a ajuda psicológica que podiam usufruir durante o tempo escolar. | TED | استمرت نسبة الغياب في الهبوط وأصبح بإمكان أطفالنا الحصول على الاستشارات خلال اليوم الدراسي. |
Cometeram faltas técnicas e pessoais. | Open Subtitles | أنت إرتكبت أخطاء تقنية وشخصيةَ |
Já tens quatro faltas. Mais uma e estás fora. | Open Subtitles | تلك أربعة أخطاء واحد زيادة وسوف تخرج |
Não posso deixar que sejas excluído por faltas. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تركك تعمل أخطاء أكثر. |
Vou-te pôr com 3 faltas, Lattin. | Open Subtitles | سأضعك في الملعب ومعك ثلاثة أخطاء. |
A sua filha está sempre a cometer faltas. | Open Subtitles | الصغار يرتكبون أخطاء طوال الوقت |
As chibatadas eram castigo normal para pequenas faltas. | Open Subtitles | الجلد كان عقاب مشترك لكل الأخطاء الصغيرة |
Meu, houve tipo uma dúzia de faltas. Vai para casa. | Open Subtitles | أنه يبدوا وأنه هناك الكثير من الأخطاء ، أذهب إلى منزلك |
Como sabem, até agora neste jogo, houve um certo número de faltas marcadas por este mesmo árbitro e isso não é... | Open Subtitles | أتعلم، لحد الآن في المباراة لقد تم أرتكاب الكثير من الأخطاء بواسطة هذا الحكم بالتحديد ...وهذا ليس |
Prisão, faltas às aulas. Eu não ia recompensar as tuas merdas. | Open Subtitles | السجن، التغيب عن المدرسة لم أكن سأكافئ بأي شيء |
As faltas na força policial já atingem os 25 porcento, segundo relatórios oficiais... | Open Subtitles | "التغيب عن العمل، في قوات الأمن %يُقارب الـ25" "وفقاً للتقارير" |
Não chamam a cavalaria quando faltas ao trabalho? | Open Subtitles | ألن يتصلوا بسلاح الفرسان عندما تتغيب عن العمل؟ |
Sem faltas no trabalho, nada de lutas com outras reclusas. | Open Subtitles | لم تتغيبي عن عملك ولم تسجل لك مشاجرات مع سجينات اخريات |
Além disso, vocês não podem faltar. As faltas põem-vos no radar. | Open Subtitles | بجانب ، لايمكنك أن تتغيّب الغياب يضعك تحت المُلاحظة |
Bem, talvez prefiras passar o resto do semestre em detenção por causa das faltas. | Open Subtitles | حسنا, لربّما ستكونين "أسفل" بقيّة الفصل الدراسي في الحجز لكلّ غياباتك. |
Tu nunca mais me faltas ao respeito, cabrão! | Open Subtitles | يا لعين. أنتَ لا تزدريني أبداً. يا لعين. |