"fama" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشهرة
        
    • شهرة
        
    • سمعة
        
    • الشهره
        
    • مشهور
        
    • للشهرة
        
    • مشهوراً
        
    • السمعة
        
    • والشهرة
        
    • شهرته
        
    • سمعه
        
    • شهرتي
        
    • الشهرةِ
        
    • سمعتي
        
    • شهره
        
    Não será difícil com a fama que lhe dei. Open Subtitles لن يكون الأمر صعباً بعد أن منحتكِ الشهرة
    O treinador Yoast foi nomeado para o Salão da fama. Open Subtitles الحافلة هنا رُشّحَ إلى فرجينيا صالة الشهرة مدرسة عليا.
    A fama é uma amiga caprichosa. A celebridade vem e vai. Open Subtitles الشهرة صديق خائن يا هاري الشهرة هي ما تفعله الشهرة
    A fama de um homem dá-lhe sempre novos inimigos. Open Subtitles إن شهرة الرجل كثيراً ما تجلب عليه الأعداء
    Nunca se importou com a reputação ou com a fama. Open Subtitles كان أبدا حول له سمعة أو المطالبة إلى الشهرة.
    Isto não tem nada a ver com fama ou dinheiro. Open Subtitles هذه ليست حول الشهرة أو المال. انة ما كان.
    Não vim para cá pela fama, nem pelo dinheiro, nem nada disso. Open Subtitles انا لست هنا لأجل الشهرة او المال او من هذا القبيل
    Com todo o respeito, doutor,a fama não o isenta. Open Subtitles مع كل الإحترام حضرة الطبيب الشهرة لا تعفيه
    Até ontem, o máximo de fama dele, foi ser vendedor do ano de um representante de uma fábrica de móveis. Open Subtitles حتى الأمس، كان كل مطلبه نحو الشهرة كان حصوله على لقب بائع العام كمندوب مبيعات في شركة أثاث.
    Podia conquistar a fama, a glória e voltar com um saque. Open Subtitles يُمكنُ أن يربح الشهرة و المجد و أن يعود بالغنائم.
    Outros, porém, são homens livres, em busca de fama e glória. Open Subtitles لكن البعض الآخر رجال أحرار باحثون عن الشهرة و المجد.
    Sim, deve ser muito excitante, mas a minha base de dados cultural mostra que a fama é sobrevalorizada, e no fim pouco gratificante. Open Subtitles ،أجل، بالرغم أني ظننت هذا مثيراً قاعدة بياناتي الثقافية تظهر أن الشهرة هي أمر مبالغ به جداً وليست مجزية في النهاية
    RW: ... a fama dele foi construída à volta disso em L.A. durante algum tempo. TED ريتشارد: .. كان لديه نوع من الشهرة.. شهرته بدأت في لوس أنجلس لفترة
    Uma expetativa razoável é a de que a fama de alguém num dado período de tempo deverá ser sensivelmente a média da sua fama antes e da sua fama posterior. TED حسنا، توقع منطقي هو أن شهرة أحدهم في فترة زمنية معينة يجب أن تكون تقريبا معدل شهرتهم قبل وبعد الاشتهار.
    De facto, temos uma dura luta pela frente que não nos trará nem dinheiro nem fama. Open Subtitles في الحقيقة, أنا أجهز لمعركة كبيرة لن نحصل من ورائها على نقود أو شهرة
    Estamos sempre prontos a desconfiar de pessoas com fama de honestas. Open Subtitles حسناً، كما تعلمون نحن دائماً سريعوا الشك في الناس. الذين لديهم سمعة لكونهم صادقين.
    A fama já fez voltar príncipes contra o seu Faraó. Open Subtitles لى أم لك ؟ الشهره يمكنها أن تقلب أميرا ليصبح ضد فرعون
    Os fanáticos vão para a cama com as estrelas de rock porque querem a fama. Open Subtitles العشاق ينامون مع نجوم الروك لأنهم يريدون أن يكونوا قرب شخص ما مشهور
    "Vai para o Oeste, jovem, e busca fama, fortuna e aventura." Open Subtitles اذهب غربا ايها الشاب غربا واسعى للشهرة والثروة والمغامرة
    E eu sei de facto, se dependesse de vós, eu estaria no Corredor da fama há muito mais tempo. Open Subtitles وأنا أعلم في الحقيقة أنه لو كان عائداً لكم كان يمكن أن أكون مشهوراً منذ زمن طويل
    Não teria feito bem algum se envolver com essa fama desagradável. Open Subtitles لميكنمن المصلحة.. لنا جميعاً التورّط في قصةٍ بهذه السمعة السيئة
    Os incentivos financeiros, a fama e a glória dos atletas de elite dispararam e atingiram o pico no pequeno escalão do alto desempenho. TED دوافع المال والشهرة والمجد ساهمت في نهوض الرياضيين فجأة وأصبحت تميل نحو درجة الأداء العليا الصغيرة.
    Me perdoe por ser tão direto, mas o seu tipo de reportagem de folhetim é o tipo de coisa que trás má fama à sua profissão. Open Subtitles ان كنت أتحدث بفظاظه لكن نوعية تقاريرك المثيره للذعر هى نوعيه من السلوك التى تجلب للأعلام سمعه سيئه
    A tua sombra interpôs-se entre mim e o meu pai, entre mim e a minha fama, entre mim e a minha rainha. Open Subtitles ظلك كان يسقط بيني و بين أبي بيني و بين شهرتي بيني و بين ملكتي
    Permitam-me que apresente um dos nomeados para o Salão da fama de 1981. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، دعني أقدم لكم مرشّحو صالة الشهرةِ 1971.
    Esforcei-me muito para granjear fama como soldado. Open Subtitles لقد عملت بجد لأحوز على سمعتي كجندي
    Se é a fama que procuras, cristão, já a alcançaste. Open Subtitles اهذا ما تريده من شهره ايها المسيحي ؟ اعتقد انك نلتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus