"faro" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنف
        
    • انف
        
    • حاسة شم
        
    • فارا
        
    • الأنف
        
    • الذوق
        
    • حدس
        
    • الرائحةِ
        
    Toda a gente diz que tens o melhor faro para estas vigarices. Open Subtitles كُلّ شخص يَقُولُ بأنّك حَصلتَ على أفضل أنف للَخْداعُ في العملِ.
    Tenho faro para problemas. Farejo-os ao longe. Open Subtitles لدى أنف حساسة تجاة المشاكل استطيع أن أشعر بها من على بعد 10 أميال
    Para resumir, é porque tenho faro para as melhores ratas. Open Subtitles اذا لاختصار القصة انه بسبب ان لدى انف للكعك
    Com tantos anos de carreira, desenvolvemos faro para isto. Open Subtitles فعندما تمضي سنوات طويلة في مثل هذة الأمور تقوم بتطوير حاسة شم لمثل هذة الأشياء
    O fulano chama-se Oh e como tinha bom faro, é o faro Oh! Open Subtitles ولقبه يجيء من مدينة فارا هو عون من فارا
    Yo, yo. O gajo do faro apurado, vai ao... Open Subtitles ذلك الفتى حاد الأنف ، سيذهب ... أتعرف
    - E aparentemente, tenho um certo faro para arranjos de flores. Open Subtitles ـ يمكنني أن أرى ذلك ـ وعلى ما يبدو أنّني لديّ قليلاً من الذوق في تنظيم الزهور
    Chama-lhe faro de jornalista ou intuição feminina, mas... Open Subtitles سَمه شك الصحفي ...أو حدس المرأة، لكن
    Ambos sabemos que perdeste o faro. Open Subtitles كلانا نَعْرفُ بأنّك فَقدتَ إحساسكَ مِنْ الرائحةِ.
    Sempre teve faro para os narizes. Open Subtitles أنت دائما عملت له أنف للأنوف. كيف أنت؟
    Você tem faro para narizes. Open Subtitles عندك أنف للأنوف. إحصل على الباروكات.
    Eu sabia, eu sabia. Tenho um bom faro para estas coisas. Open Subtitles كنت أعلم فلدي أنف يكتشف الفاشل
    Tenho faro para estas coisas. Open Subtitles انا لدي انف لهذه الاشياء
    Tenho um faro de sabujo! Open Subtitles لدي انف الكلب البوليسي
    Porque tenho faro para... Open Subtitles لأنى لدى انف ل...
    Os ursos têm um faro extraordinariamente sensível e detetam crias de foca escondidas na neve a quilómetros de distância. Open Subtitles لدي الدببة حاسة شم قوية بشكل غير عادي ويمكنها الكشف عن رائحة صغار الفقمة المختبئة في الثلوج من مسافة كيلومترين
    - Sim, senhora. - As cobras têm um excelente faro. Open Subtitles أجل يا سيدتي، الثعابين لديها حاسة شم ممتازة
    Ele diz-lhe que é o seu faro... Open Subtitles يقولون بأنّه من فارا
    É o nome dele e é o seu faro. Open Subtitles أو اسمه وهو من فارا
    O seu faro não o engana, não é? O faro tem um tipo infiltrado, para vigiar a tua triste figura. Open Subtitles الأنف عبارة عن رجل لتعلم كم أنت حمار.
    Aquele faro dele... é esquisito. Open Subtitles ذلك الأنف اللعين الذي لديه... هذا غريب
    A Jenna é a fornecedora mestre para a loja... e ela prometeu-nos que trazia um bocadinho do seu faro da quinta avenida... para a rua Bourbon, sim? Open Subtitles جينا , مسؤولة المشتريات في المتجر ووعدت بان تجلب لنا القليل من الأشياء ذات الذوق الرفيع إلى شارع (بوربون) ، اليس كذلك؟
    A Moriarty tem... faro. Open Subtitles Moriarty عِنْدَهُ... الذوق.
    Tenho um faro para traidores. Open Subtitles لدي حدس بالخيانة
    O Fiel perdeu o faro. Open Subtitles الوفي فَقدَ إحساسَه مِنْ الرائحةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus