"fazemos um" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأعقد
        
    • نقوم بعمل
        
    fazemos um acordo. Se sair comigo amanhä, deixo-a ajudar-me. Open Subtitles سأعقد معكِ اتفاقاً، إذا وعدتِني بالخروج معي غداً، سأدعكِ تساعديني
    Muito bem, Ogre, fazemos um negócio. Open Subtitles حسنا أيها الغول سأعقد معك اتفاقا
    fazemos um acordo. Open Subtitles :سأعقد معك صفقة إذاً لم تحرّك ساكناً..
    Geralmente, fazemos um ótimo trabalho a decidir e escolher a que é que damos atenção na estrada. TED و في الواقع نحن نقوم بعمل رائع انتقاء و اختيار اين نكون على الطريق
    Cada vez que fazemos um trabalho, tens que te ir meter com os pés das pessoas, que se passa contigo? Open Subtitles فى كل مرة نقوم بعمل تقوم بحرق أرجل الناس ما خطبك ؟
    Certo, e que tal isto, fazemos um acordo. Open Subtitles حسناً ، ما رأيك؟ سأعقد معك إتفاق
    Ouça, fazemos um acordo. Eu deixo-o aqui. Open Subtitles اُنظر، سأعقد معك صفقة، سأتركك هنا
    fazemos um acordo. Open Subtitles سأعقد صفقة معك.
    fazemos um acordo. Open Subtitles أنا سأعقد معك اتفاق
    Escuta, fazemos um acordo. Open Subtitles إستمع , سأعقد معك إتفاق
    fazemos um acordo. Open Subtitles سأعقد معك صفقة أخبرني
    Estamos só a conversar. fazemos um acordo, Stephen. Open Subtitles نحن هنا للتحدث (سأعقد معك صفقة يا (ستيفين
    fazemos um acordo. Open Subtitles سأعقد معكِ صفقة
    Está bem, Harvey, fazemos um acordo. Eu junto uns factos sobre esse tal de Bomba... Open Subtitles حسناً يا (هارفى) سنتفق سأعقد لقاء مع هذا الـ(قنبله)
    fazemos um acordo. Open Subtitles سأعقد معكِ اتّفاقاً.
    fazemos um acordo. Open Subtitles سأعقد معك اتفاقاً
    Pronto, fazemos um acordo. Open Subtitles حسنٌ, سأعقد معكِ إتفاقاً
    fazemos um acordo. Open Subtitles حسناً، سأعقد اتفاقاً معك
    Estamos no ramo há muito tempo e gostamos de pensar que fazemos um bom trabalho. Open Subtitles نحن نفعل هذا منذ زمن بعيد نحن نتمنى ان نقوم بعمل جيد
    Se alguém morrer neste navio, fazemos um relatório da situação e iniciamos uma investigação. Open Subtitles ،وإذا شخص ما مات على السفينة نقوم بعمل تقرير يليه تحقيق
    Bem, infelizmente, na nossa linha de trabalho... nunca fazemos um bom trabalho a não ser que seja pessoal. Open Subtitles حسنا، لسوء الحظ في خط عملنا لا نقوم بعمل جيد ما لم ندع الامور الشخصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus