Ao usar as plataformas digitais para o ativismo e a política, estamos a ignorar os benefícios de fazer as coisas da forma mais difícil? | TED | فى سبيل اعتناق المنصات الرقمية فى مجال السياسة والأنشطة، هل نقوم بإهمال بعض فوائد فعل الأشياء بالطريقة الشاقة؟ |
Porque insistes em fazer as coisas da forma mais difícil? Adoras quando fico fora de mim? | Open Subtitles | لماذا تصرين على فعل الأشياء بالطريقة الصعبة |
Olha, eu sei que te importas em fazer as coisas correctamente. | Open Subtitles | إستمع إلي، أعلم أن القيام بالأشياء الصحيحة هام بالنسبة لك، |
A maneira como estamos a fazer as coisas não é a única maneira de as fazer e certamente também não é a melhor maneira de serem feitas. | TED | إن الطريقة التي نستخدمها في إنجاز الأمور الآن هي ليست الطريقة الوحيدة لإنجازها، و مؤكداً هي ليست أفضل طريقة لإنجازها. |
E isso feriu todo o laboratório, nos impedindo de fazer as coisas úteis que fazíamos antes. | Open Subtitles | وهذا آذى المختبر بأكمله .لقد منعنا من عمل الأشياء المفيدة التي كنا نعملها |
Trata-se de fazer as coisas de modo diferente, de mudar todo o sistema e, por vezes, trata-se de fazer menos coisas. | TED | يتعلق الأمر هنا بالقيام بالأشياء بطريقة مغايرة،حول نظام التغيير الكلي، وفي بعض الأحيان القيام بأشياء أقل. |
Mas só se calarem a boca e me deixarem fazer as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | فقط إذا تسكتا وتدعاني أفعل الأشياء كما أريد |
Eu posso fazer as coisas e tu ficas de olho! | Open Subtitles | أنا أستطيع القيام بأمور عديدة, و أنت بإمكانك أن تبقي عيناً عليها. |
É aqui que podemos aprender a fazer as coisas direito. | TED | و هنا نتعلم درسا حول كيفية القيام بالأمور بالطريقة الصحيحة |
Os nosso hábitos modernos de fazer as coisas têm as suas vantagens, mas eu penso que devíamos perceber os custos. | TED | وكما تعلمون، فإنّ وسائلنا الحديثة للقيام بالأمور لديها مزاياها، ولكن أعتقد أن علينا أن نفهم التّكاليف. |
Podemos finalmente fazer as coisas que dissemos que faríamos se vivêssemos sozinhos | Open Subtitles | نستطيع اخيراً فعل الأشياء التي طالما أردنا أن نفعلها إذا عشنا لوحدنا. |
O teu irmão nunca será capaz de fazer as coisas que tu fazes, Thomas. | Open Subtitles | أخوك لن يكون أبداً قادراً على فعل الأشياء التي تستطيع, توماس |
E eu devo deixar de fazer as coisas só porque me sabem bem. | Open Subtitles | وعلي أن اتوقف عن فعل الأشياء الغبية لأن هذا يشعرني بتحسن |
Então, pensámos que tínhamos que fazer as coisas de outra forma. | TED | و من ثم بدأنا النظر. ثم قلنا، علينا القيام بالأشياء بطريقة مختلفة. |
É uma mensagem muito difícil de aceitar, porque o que sugere é que precisamos de fazer as coisas de modo diferente. | TED | هذه رسالة صعبة، لأن ما تقترحه هو الحاجة إلى القيام بالأشياء بطريقة أخرى. |
Quero aprender a fazer as coisas bem e pode ajudar-me muito. | Open Subtitles | إنني أريد تعلم إنجاز الأمور بإحكام وأنتِ ستساعدينني كثيراً |
- Eu sei que não sou gestor de conta, mas é difícil fazer as coisas contigo noutra sala. | Open Subtitles | أعلم بأنّي لستُ مديرًا لكن من الصعوبة بمكان إنجاز الأمور معك بغرفة أخرى. |
Vou aprender a fazer as coisas sozinho. Pela primeira vez na minha vida, | Open Subtitles | سأتعلم كيفية عمل الأشياء على طريقتي لأول مرة في حياتي |
Esta é a última razão que nos deve entusiasmar em fazer as coisas de modo diferente: podemos poupar muito dinheiro. | TED | لذلك، هذا هو السبب الأخير الذي يجعلنا متحمسين حقاً حول القيام بأشياء بشكل مختلف: يمكننا توفير الكثير من المال. |
Só porque estou a fazer as coisas de maneira um pouco diferente, não quer dizer que isso seja um problema. | Open Subtitles | فقط لأنني أفعل الأشياء باختلاف قليلاً لا يعني ذلك أن هناك مشكلة |
Quando conseguimos fazer as coisas que eu consigo, mas não as fazemos... | Open Subtitles | عندما يمكنك القيام بأمور يمكنني فعلها ... عدا أنك لا تفعل |
É suposto a Billie ser a minha recompensa. O karma trouxe-a para a minha vida para me mostrar que estava a fazer as coisas certas. | Open Subtitles | حملتها العاقبة الأخلاقيّة إلى حياتي لتريني أنني أحسن القيام بالأمور |
- Foi ontem à noite. Há uma maneira certa e uma errada de fazer as coisas. | Open Subtitles | هناك طريقة صحيحة للقيام بالأمور و هناك طريقة خاطئة |
Portanto, desta vez, o meu pai vai fazer as coisas à minha maneira. | Open Subtitles | لذا لمرة واحده , أبي يفعل الأمور على طريقتي |
A nossa comunidade merecia uma nova forma de fazer as coisas. | TED | مجتمعنا يستحق طريقة جديدة في فعل الأمور |
Se queres fazer as coisas à tua maneira, tudo bem. | Open Subtitles | نظرة، كنت تريد أن تفعل أشياء فقط طريقك، ودفع غرامة. |
Mas nunca desistiu de fazer as coisas à sua maneira | Open Subtitles | ولكنها لم تتوقف عن المحاولة ان تفعل الاشياء بطريقتها الخاصة. |
Desde quando é que isso te dá o direito de fazer as coisas à tua maneira? | Open Subtitles | ومن الذي يعطيك الحق في إدارة الأمور في طريقك ؟ |
Estava a explorar, logo desde o início, ao querer fazer as coisas flutuar no ar. | TED | لقد أستكشف، فى وقت مبكر حقاً، أريد جعل الأشياء تطفو فى الهواء. |