Mas não é por isso que fazes o que fazes, pois não? | Open Subtitles | ، لكن، هذا ليس وكأنك تفعل ما تـُجيد فعله، أليس كذلك؟ |
Porque é que não fazes o que te é dito? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك أن تفعل ما قالت لك ؟ إيه ؟ |
Não tens educação, não tens interesses, só fazes o que te vai na gana, não importa quando e onde, sem te importares com o que quer que seja. | Open Subtitles | لا يوجد لديك تعليم ليس لديك أي إهتمامات أنت تفعل أي عمل متهور تريد فعله كلما أردت أن تفعل ذلك دون مراعاة أي شخص آخر |
fazes o que eu te digo, ou voltas para D.C. na tua bicicleta. | Open Subtitles | هذا ليس من ضمن حملتك أنت تفعل ما أقول لك وإلى دراجتك أو تعود إلى دي سي |
Desculpa, querida, não fazes o meu tipo. | Open Subtitles | آسف عزيزتي, لكنك لست من النوع الذي أفضله |
Portanto, pensa muito bem nisso enquanto fazes o trabalho para o qual foste treinado. | Open Subtitles | بالنسبة له. على ما يرام الدموي إبقاء ذلك في الاعتبار أثناء قيام بهذه المهمة الدموية كنت تدرب ل. |
Quero dizer, não que sejas a segunda escolha... mas porque fazes o personagem dela, sinto-me confortado. | Open Subtitles | أعني ، أنه ليس أنكِ ثاني أفضل شيء... لكن لأنكِ تؤدين دورها.. يشعرني بالارتياح. |
Mas toda gente que te conhece sabe que fazes o que queres. | Open Subtitles | و لكن كل من يعرفك يعرف أنك ستفعل ما عليك فعله |
Mesmo quando não estás em ti, fazes o que é correto. | Open Subtitles | حتى وان لم تكن على طبيعتك فأنت تفعل الشيء الصحيح |
- Ouve-me tu! Sou o teu Observador e tu fazes o que eu te disser. | Open Subtitles | لا أنتى إستمعى لى أنا مراقبك لذا أنتى تفعلين ما أقوله لكى |
Quando te solicitarem na cena, tu apareces e fazes o teu trabalho. | Open Subtitles | عندما يطلب منك حضور مسرح الجريمة تأتين وتقومين بعملك |
- Até lá, fazes o que eu te disser. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، عليك أن تفعل ما أمرك به مفهوم؟ |
Estamos numa cidade, fazes o que quiseres. | Open Subtitles | ألم أخبرتك؟ نحن في المدينة يمكنك أن تفعل ما تريد |
Sou o chefe-barman, ou seja, faço o que me dá na gana e tu fazes o que eu mando, portanto ignora o que ouviste, não tens uma semana para te adaptar, ou fazes já o clique, ou nunca. | Open Subtitles | الآن أنا مشرف على موظفي البار و هذا يعني أنه يمكنني أن أفعل ما يحلو لي و بالتالي عليك أن تفعل ما أقوله لك لذا لا يمكنك أن تنسى ما أخبرك به هؤلاء الناس |
Se quiseres vir, óptimo nós vamos juntos, senão... fazes o que tiveres que fazer, vou fazer o mesmo. | Open Subtitles | ،لو أردت أن تأتي يُمكننا أن نذهب سوياً ،ما عدا ذلك، عليك أن تفعل ما تريد وسوف أقوم بالمثل |
Tu fazes o que eu disser e não te peço duas vezes. | Open Subtitles | أنت تفعل ما أأمرك به ولا اكرر الأمر مرتين |
Ou fazes o que queremos, ou entrego-te ao Consulado Russo, e eles matam-te. | Open Subtitles | إما أنت تفعل مانطلب أو أن ألقيك أمام القنصلية الروسية وسيطلقوا النار عليك على الفور |
fazes o que eu faço porque és engraçado e fazes todos rir? | Open Subtitles | أنت تفعل ما أفعله لأنك مُضحك وبإمكانك جعل الناس تضحك؟ |
Não fazes o meu tipo. | Open Subtitles | لست النوع الذي أفضله. |
Pegas no dinheiro e fazes o trabalho. | Open Subtitles | تحصل على المال، فأنت قيام بهذه المهمة. |
Mas fazes o papel dela muito bem. | Open Subtitles | لكنكِ تؤدين دورها جيداً جداً ، مع ذلك. |
fazes o que eu te digo. Eu mando em ti. Não há discussão. | Open Subtitles | يُدفع لك ما أقرّره أنا، و ستفعل ما آمرك به |
Mas tu fazes o que tens a fazer. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تفعل الشيء الصحيح |
Esquece o Nathan. Porque não fazes o que queres só desta vez? | Open Subtitles | لِمَ لا تفعلين ما تريدينه و لو لمرة واحدة ؟ |
Eu vou deixar-te aqui, e depois fazes o teu negócio, e então nós vamos voltar a assistir televisão. | Open Subtitles | سأتركك هنا وتقومين انتِ بما ستقومين به وبعدها سنعود لمشاهدة التليفزيون |