"ficar de olho em" - Traduction Portugais en Arabe

    • مراقبتك
        
    • إلقاء نظرة فاحصة وقريبة
        
    • سأراقبك
        
    Temos de ficar de olho em si Ms. Oliver, ou não vão sobrar maçãs para o jogo. Open Subtitles لابد من مراقبتك يا سيدة اوليفر لن يتبقى تفاح لنلهو به
    Não me agradeças, agradece-lhe a ela, porque foi ela quem me convenceu a te tirar das estradas para que possa ficar de olho em ti. Open Subtitles -لا تشكرني, أشكرها لأنّها هي من أقنعتني بفعل ذلك -لكي تستطيع مراقبتك
    Sabia que tinha de ficar de olho em ti. Open Subtitles عرفت أنه كان يتوجب علي مراقبتك
    Só estou aqui para ficar de olho em mim. Open Subtitles أنا هنا حتى تتمكّني من إلقاء نظرة فاحصة وقريبة منّي.
    Porque ia querer ficar de olho em si? Open Subtitles -لمَ أريد إلقاء نظرة فاحصة وقريبة منك؟
    É um bom sinal, mas ainda vou ficar de olho em si. Open Subtitles لقد إستخدمت إختصاراً لغوياً. هذه بادرة أمل، ولكنّي سأراقبك.
    Mas vou ficar de olho em você. Open Subtitles و لكننى سأراقبك و سأدرس حركاتك بدّقة
    Não gosto dele. Devia ficar de olho nele. - Estou ocupado a ficar de olho em si. Open Subtitles لا يروق لي، عليك مراقبته - أنا منشغل في مراقبتك أنت -
    De agora em diante, trabalharás aqui com o teu pai, assim podemos ficar de olho em ti. Open Subtitles من الآن وصاعدًا، ستعمل هنا مع والدك... كي نتمكّن من مراقبتك.
    Obrigado. Mas vou ficar de olho em ti. Open Subtitles شكراً لك، ولكن سأستمر في مراقبتك.
    Senta-te aí, para eu poder ficar de olho em ti. Open Subtitles لذا إجلس هناك ليتسني لي مراقبتك
    Para ficar de olho em ti. Open Subtitles و مراقبتك
    Só quero que saibas que vou ficar de olho em ti. Open Subtitles , فقط أريدك أن تعرف سأراقبك , يافتى
    Vou ficar de olho em si dia e noite. Open Subtitles سأراقبك ليل نهار
    -Jerry, vou ficar de olho em ti. Open Subtitles جيرى سأراقبك بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus