A mulher de Richard era Emily Spencer, filha de H.T. Spencer. | Open Subtitles | زوجة ريتشارد كَانتْ إيميلي سبينسر بنت إتش. تي . سبينسر |
A filha de um ladrão lendário, que costurava casacos com carteiras roubadas. | Open Subtitles | بنت السارقة الأسطورة التي تحيك المعاطف الشتوية من قماش المحافظ المسروقة |
Sou filha de militar. Sabe o que isso significa, não? | Open Subtitles | فأنا ابنة الجيش، تعرف ما يعنيه هذا، أليس كذلك؟ |
Foi coincidência! Não sabemos se é a filha de Highsmith. | Open Subtitles | نحن لانعلم اذا الفتاة كانت ابنة السيد هاي سميث |
Quieto ou disparo. Sou a filha de Lord Denby. | Open Subtitles | أبتعد أو سأطلق النار؛ أنا أبنة اللورد دينبي |
Eu provo a sua bebida, filha de Ísis... e, se houver algum mal nela, que recaia sobre mim. | Open Subtitles | ..."لقد تذوقت شرابك يا إبنة "إيزيس وإذا كان به أى ضرر فليقع على ... |
Ignoremos esta filha de um moscardo, a ver se volta para a cozinha fétida de onde saiu. | Open Subtitles | دعونا نتجاهل بنت الذبابة هذه ريما تعود لمطبخها ذو الرائحة الكريهة |
e finalmente esta é Ângela, filha de Calógero e Fifidda e portanto minha prima carnal | Open Subtitles | وأخيراً نأتي إلى أنجيلا ابنة كالوجرو و فيفيدا وبالتالي أول بنت عم لي |
Mas essa filha de camponeses vulgar, ignorante, feia, uma concubina! | Open Subtitles | ولكنها بنت الـبناء انها مبتذلة ، جاهلة ، قبيحة زوجة عـادية |
Revolucionários fanáticos raptaram a filha de um milionário. | Open Subtitles | الثوريون المُتعصّبون إختطفْوا بنت المليونيرِ. |
Mas agora que descobriram que ela é filha de um conde... já não podem ser amigos dela? | Open Subtitles | فمن الممكن أن تكونوا أصدقاء ولكن هذا لا يحدث عندما تكون هى بنت الكونت |
"Libertem os animais" criado pela Chelsea, filha de Fisher Gamble? | Open Subtitles | "حرروا الحيوانات الآن"، بدأت ب"تشيلسي", بنت الصناعي "فيشر جامبل"؟ |
Se ele chegar aos 42 graus, a filha de Frank ficará órfã. | Open Subtitles | طالما لم تصل لل 108 درجة وإلا أصبحت ابنة فرانك يتيمة |
Era próximo de mademoiselle Frances, a filha de madame Drake. | Open Subtitles | كان على علاقة بالانسة فرانسيس ,ابنة السيدة دراك ؟ |
Doei esperma na faculdade. Tenho uma filha de vinte anos. | Open Subtitles | تبرّعتُ بمنيّي في الكليّة لي ابنة عمرها عشرون عامًا |
Sabe como se vinga a filha de um General inglês do pai? | Open Subtitles | هَلْ تَعْرفي كَيفَ أبنة جنرال ِإنجليزيَ تُعَود إلي أبّيها؟ |
filha de Poseidon, apresento-vos Choreon de Ithaca. | Open Subtitles | يا إبنة (بوسايدون), أقدّم لكِ (كوريون) من (إيثاكا) |
Sim. Minha filha de um casamento anterior. | Open Subtitles | نعم ، ابنتي من الزواج السابق |
Catherine Linton... a filha de Catherine e Edgar cresceu nas fronteiras... da Granja, protegida por seu pai... | Open Subtitles | كاثرين لينتون كاثي إبنت إدجار تعيش ضمن حدود الجرانج |
A mãe da minha mãe saiu da Europa, à pressa, sem o marido mas com a filha de três anos e com diamantes cosidos na bainha da saia. | TED | غادرت جدتي لأمي أوروبا بسرعة بدون زوجها ، ولكن مع ابنتها ذات الأعوام الثلاثة و خيط من الألماسات في حاشية تنورتها. |
Os meus lindos filhos, o meu filho de 12 anos, Christian, a minha filha de 14 anos, Kaia. | TED | أبنائي الجميلون، ابني البالغ من العمر 12 عاماً، كريستيان، وابنتي البالغة من العمر 14 عام كايا. |
Fora isso, eu não sabia o que significava ser filha de imigrantes bengalis, em Brooklyn, ou ser senegalesa em Bronx. | TED | فيما عدا ذلك لم أكن أعرف ماذا يعني أن تكون طفلًا لمهاجرين بنغاليين في بروكلين أو أن تكون سنغاليًا في ذا برونكس. |
Escrevi sobre Marciela Guzman, filha de emigrantes mexicanos, que se alistou no serviço militar para poder pagar o liceu. | TED | وكتبت عن مارسيلا جوزمان .. التي تنتمي الى المهاجرين المكسيكين الذين ينضمون الى صفوف الجيش .. لكي يستطيعوا ان يوفروا مصاريف دراستهم الجامعية |
Era a filha de um amigo. Agora está bem. | Open Subtitles | ابنةُ صديق, إنها بخير الآن |
O tipo pôs a filha de 5 anos ao telefone porque o FBI queria garantias que estavam todos bem. E? | Open Subtitles | الرجل يجعل ابنته ذات الخمس سنوات يتحدث على الهاتف لأن الإف بي آي طلبت ضمانات بأن يكون الجميع بخير |
A minha filha de 14 anos terminou com o namorado. | Open Subtitles | ابنتي البالغة من العمر 14 عاما فضت مع صديقها. |
Olá, sou o Ray e vivo aqui em Long Island com a minha mulher, a Debra, com a minha filha de seis anos e com os gémeos, que têm dois. | Open Subtitles | مرحبا أنا راي وأنا أعيش هنا في الجزيرة الطويلة مع زوجتي ديبرا ابنتي بعمر 6 سنوات وولدين توأمين بعمر 2 سنة والداي |
E eu digo a maioria de nós, com prudência, já que a minha filha de quatro anos tem-me ouvido falar sobre estas ideias desde que nasceu. | TED | و أقول ان معظمنا مع بعض الدراسة مثل ابنتي ذات الاربعة اعوام تسمعني اتحدث عن هذه الافكار منذ ولادتها |