A falarem de corações vazios à frente da filha do Faraó. | Open Subtitles | أتتحدثن عن القلوب الخاليه أمام إبنة فرعون |
- Claro. Anda metido com a filha do patrão. | Open Subtitles | بالتأكيد ، لقد كان يلهو مع إبنة الزعيم |
Honra à Senhora Helena... filha do falecido Septimus Optimus Glabrus... cuja fama para sempre viverá na pessoa de seu filho... vosso irmão, Marcus Publius Glabrus... herói das guerras do oriente. | Open Subtitles | الشرف و الإجلال لليدي هيلينا إبنة الراحل سيبتيموس اوبتيموس جلابروس الذي ستبقى سمعته حية إلى الأبد في شخص إبنه |
Madame Waring, filha do ex-governador da Jamaica, lord Denby. | Open Subtitles | مدام ورنج؛ أبنة محافظ جامايكا السابق؛ اللورد دينبي |
A filha do velho morrera e ele não gostava muito do genro. | Open Subtitles | بنت الرجل العجوزَ كَانتْ ميتةَ وهو لم يكن يحب زوج أبنته |
Talvez a filha do Henry estivesse interessada numa visita guiada... | Open Subtitles | ربما ابنه هنري ستكون مهتمة بجولة في مزارع العنب |
Ele anda poe aí outra vez E tem a filha do Williams. | Open Subtitles | إنه في الخارج مرة أخرى وهو مع إبنة وليام |
O que me interessa é a filha do Edgar Alan Poe. | Open Subtitles | الإنسانة الوحيدة التي سأتعامل معها هي إبنة الكاتب إدجار آلان بو. |
A filha do grande rei dos mares é uma verdadeira preciosidade. | Open Subtitles | إبنة ملك البحار العظيم تعد سلعة نفيسة جداً. |
Eu também era esperto. Armei-me em esperto com a filha do homem errado. | Open Subtitles | لقد كنت فيما سبق ذكيا مثلك ولكنى تذاكيت مع إبنة الرجل الخطأ |
Se calhar tomou-se de liberdades com a filha do Faraó. | Open Subtitles | ربما كان سيئاً بعض الشيء مع إبنة الفرعون |
De acordo com a filha do novo dono do Talon ela partiu hoje. | Open Subtitles | طبقاً لكلام إبنة صاحب التالون الجديد بالوقت الذي تريده كان اليوم |
Pode ter engatado a filha do outro. | Open Subtitles | أتعرف , من المحتمل أنه جعل إبنة ذلك الرجل عاهرة |
Não me atrevia a falar para ti porque eras a filha do patrão. | Open Subtitles | لم أجرؤ على التكلم معكِ لأنكِ كنتِ إبنة الرئيس |
Se conquistasse a filha do imperador, sabia que um dia iria governar tudo! | Open Subtitles | إذا إستطاع إثارة إعجاب إبنة الإمبراطور علم حينها بأنه سيحكم البلاد يوماً ما |
Maria, a filha do rei, e Marie de Guise, a Madame de Longueville. | Open Subtitles | ماريا إبنة للملك وماري دي غيز السيدة دي لونغوفيل |
Lutaste com o filho do Vizir e raptaste a filha do Califa. | Open Subtitles | أترى؛ أنك تعاركت مع نجل الوزير؛ وخطفت أبنة الخليفة |
Aquela jovem amorosa que conhecemos antes de te alistares, a Jocelyn Jordan, filha do Senador Jordan? | Open Subtitles | هل تذكر الفتاة التى تعرفت عليها قبل ذهابك إلى الجيش جويسلين جوردون .. أبنة السيناتور |
De facto, como oficial... ..é meu dever convidar a filha do meu herói para sair esta noite... | Open Subtitles | في الحقيقة، كضابط أعتقد من واجبي لأخذ بنت بطلي الجديد للخروج الليلة فقط لــ .. |
Eu acho que terias toda esta atenção mesmo que não fosses a filha do Presidente. | Open Subtitles | اعتقد انكي كنتي ستحصلي علي اهتمام اكثر لو لم تكوني ابنه الرئيس |
Gostaria de cumprimentar a filha do homem mais corajoso que já conheci. | Open Subtitles | يطلب تصريح لمصافحه أبنه أشجع رجل قابلته فى حياتى |
Pertence à filha do Embaixador. Ela vai ficar furiosa. | Open Subtitles | إنّها ملك لابنة السفير لابد أنّها تستشيط غضباً |
Esperava que seguisses os passos da tua mãe, mas também és filha do teu pai. | Open Subtitles | آملتُ انكِ إتبعتِ نسل والدتكِ لكنكِ ايضاً إبنةُ أبيكِ |
Preferes a filha do Rei Estanislau, não é? | Open Subtitles | أنت مغرم بابنة الملك ستانيسلوس أليس كذلك؟ |
Encerra o maior dos tesouros: A filha do Rei Rhodri, Morgana. | Open Subtitles | يوجد بها اغلي غنيمه علي الاطلاق ابنة الملك رودري ,مورجانا |
Ela é a filha do presidente da câmara. | Open Subtitles | بالطبع هي ربحت . انها بنتُ رئيسَ البلدية |
É também filha do nosso anterior Presidente. | Open Subtitles | في إحدى أفضل جامعاتنا الوطنية كما أنها الابنة الأولى السابقة لبلدنا |
O David anda com a filha do Patrick Tyson. | Open Subtitles | ديفيد تعلق بإبنة باتريك تايسون |
Vem aí a filha do embaixador. Certifica-te que as coisas correm dentro da normalidade. | Open Subtitles | ابنت السفير ستأتي لرؤية أبيها الآن أحرص على أن لا يصيبها مكروه |
Estava a levar a minha filha do campeonato de falcoaria para a aula de alaúde quando ela se virou para mim e perguntou... | Open Subtitles | أنا كنت اقوم بتوصيل ابنتي من بطولاتها الصيد بالصقور الي درس العزف على العود عندما التفت وسألتني |