Os melhores talentos, como sabemos, podem fazer exigências nos seus contratos, em especial aqueles que trabalham nos maiores filmes de Hollywood. | TED | كما نعرف جميعًا أن نجوم الصف الأول بإمكانهم إضافة مطالب لعقودهم، وخاصة أولئك الذين يعملون على أكبر أفلام هوليوود. |
Isso é bom para filmes de acção, mas isto é especial. | Open Subtitles | لا بأس بذلك في أفلام الحركة، لكن هذا العمل مميز |
Eu não quero ser atrevido, mas tu gostas de filmes de Samurai? | Open Subtitles | دوتي لا أريد ان أكون وقحا لكن هل تحبين أفلام الساموراي |
Sabem porque é que os filmes de terror têm tanto sucesso? | Open Subtitles | أتريد ان تعرف لماذا افلام الرعب فى غاية النجاح ؟ |
Foi um daqueles filmes de amor que tu gostas, não foi? | Open Subtitles | كـان واحدا من أفلام الرومـانسية التي تحبيـن ، صح ؟ |
Estes estúpidos andam a ver demasiados filmes de velhas prisões. | Open Subtitles | هؤلاء الحمقى كانوا يشاهدون الكثير من أفلام السجن القديمة |
Creio que essas figuras parentais ridículas sejam o ponto ético central, o tema de praticamente todos os filmes de David Lynch. | Open Subtitles | أعتقد أن تلك الشخصيات الأبوية السخيفة هي نوع من التركيز الأخلاقي وهي الفكرة المسيطرة على جميع أفلام ديفيد لينش |
Claro que vi. Sou uma rapariga. Mas também vi filmes de carros... | Open Subtitles | طبعا أنا شاهدته أنا فتاة و لكني شاهدت أفلام السيارات أيضا |
Meu, eu vi isto acontecer em muitos filmes de terror. | Open Subtitles | رأيت هذا يحدث في الكثير من أفلام الرعب يارجل |
Os cérebros só explodem nos maus filmes de ficção. | Open Subtitles | العقـــل ينفجــر فقط في أفلام الخيال العلمي السيئــة. |
Os russos crescem a assistir a filmes de acção dos anos 80. | Open Subtitles | كبر الرجال الروس وهم يشاهدون أفلام حركة أمريكية مُقرصنة من الثمانينات. |
Todos esses filmes de banda desenhada se confundem a certa altura. | Open Subtitles | حسنٌ، أفلام الكتب الهزلية تبدأ تمتزج فيما بينها بعد فترة |
Não somos apenas raparigas bonitas em filmes de terror. | Open Subtitles | نحن لسنا مجرد فتيات لطيفات فى أفلام الرعب |
Nos fins de semana eram maratonas de filmes... normalmente filmes de animação. | Open Subtitles | وهكذا كانت نهاية أسبوع سباقات ماراثون الأفلام عادة أفلام الرسوم المتحركة |
Achas que sabes lutar porque vês filmes de kung fu? | Open Subtitles | أتظن أنك تجيد القتال لأنك شاهدت أفلام الكونغ فو؟ |
Via filmes de kung fu quando não estava na esquina. | Open Subtitles | كنت أشاهد أفلام الكونغ فو عندما لم أكن ألاكم. |
A parte favorita dos filmes de terror é o suspense. | Open Subtitles | الشىء المفضل لدى فى افلام الرعب هو عنصر التشويق |
Adora filmes de terror trash, e acaba de se mudar. | Open Subtitles | انه يحب افلام الرعب المبتذلة و لقد انتقل لتوه |
Percebe que isso só existe em filmes de espiões, não é? | Open Subtitles | انت تدرك ان هذا فقط موجود بأفلام الجواسيس المرعبه ؟ |
Rapaz do kung fu... Vieste buscar mais filmes de qualidade? | Open Subtitles | فتى الكونغ فو، هل عودت لأجل المزيد من الأفلام الجيدة؟ |
É louca por histórias de fantasmas e filmes de horror. | Open Subtitles | إنها تصدق قصص الأشباح ومدمنه لأفلام الرعب |
A ver os piores filmes de sempre. | Open Subtitles | نشاهد أسوء الأفلام على الإطلاق |
Eu até tenho sonhos que ocorrem em paisagens que reconheço como paisagens de filmes húngaros , em especial os primeiros filmes de Miklos Jancso. | TED | حتى تحققت أحلامي في االحقيقه أدركت المناظر الطبيعيه للآفلام الهنغاريه وخصوصا الافلام الأوائل ل ميكلوس جانسو |
Não houve qualquer alteração entre 2007 e 2015. Se compararmos os resultados com uma pequena amostra de filmes de 1946 a 1955, não houve alteração em mais de meio século. | TED | لم يطرأ أي تغيير من 2007 حتى 2015، وإذا قارنت نتائجنا بعينة صغيرة من الأفلام من 1946 حتى 1955، لم يكن هناك أي تغيير منذ أكثر من نصف قرن. |
É um filme clássico. Não conta. Estamos a falar de filmes de cinema. | Open Subtitles | إنه فيلم فنّي، لا يحتسب، نحن نتكلم عن الأفلام السينمائية |