"finjas que" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتظاهر بأنك
        
    • تتظاهر بأن
        
    • تتظاهري بأنك
        
    • تتظاهر أن
        
    • تتظاهر أنك
        
    • تدعي أنك
        
    • تتظاهر أنّك
        
    • تتصرف وكأنك
        
    • تتظاهري بأنكِ
        
    • تتصرف كأنك
        
    • تتصرف وكأن
        
    • تتصرف وكأنني
        
    • تتظاهر بأنّك
        
    • تتظاهر وكأنك
        
    • تتظاهري أنك
        
    Não finjas que te importas comigo. Isso insulta a minha inteligência. Open Subtitles لا تتظاهر بأنك مهتم بى لأن هذا يهين ذكائى
    Sim, não finjas que já tens amigos no parque. Open Subtitles أجل، لا تتظاهر بأن لديك أصدقاء في الملعب
    E não finjas que não reparaste, o meu cabelo fica melhor ao vento. Open Subtitles ولا تتظاهري بأنك لم تُلاحظي أن شعري يكون أجمل مع حركة الرياح
    Dás-me o que eu quero. Eu escrevo-te histórias melhores. Não finjas que é mais do que isso. Open Subtitles أنت تعطيني ما أريد و أنا أكتب القصص الجيدة , لا تتظاهر أن الأمر أكبر من هذا
    Mas não finjas que estás a fazê-lo para o bem dela... porque não estás. Open Subtitles لكن لا تتظاهر أنك تفعل هذا من أجل خاطرها لأنك لست كذلك
    Não finjas que te preocupas com os olhos negros. Open Subtitles لا تدعي أنك تبالي بشأنهم أنت تضحي بهم
    Não finjas que estás a conversar comigo. Open Subtitles لا ، لا تتظاهر أنّك في وسط محادثة . معي
    Não finjas que vais a um sítio que todos sabemos que não existe. Open Subtitles فافعل ذلك مباشرة لا ان تتظاهر بأنك ذاهب الى مكان نعلم جميعا انه غير موجود
    Então, por favor, não finjas que estás a fazer-me um favor. Open Subtitles في المحكمة الفيدرالية و بالمقابل ستُخفض عقوبتك لذا لا تتظاهر بأنك تسدي لي معروف
    Não finjas que estás a fazer isso por nós ou pela humanidade. Open Subtitles لا تتظاهر بأنك تفعل هذا لأجلنا أو لأجل البشرية
    Não finjas que existe algum tipo de indignidade demasiado grande para eu suportar. Open Subtitles لا تتظاهر بأن هناك إهانة من الصعب أن أتحملها,
    Só não finjas que isto não é por causa do teu ego. Open Subtitles فقط لا تتظاهر بأن هذا ليس بخصوص تأذي غرورك
    Não finjas que não querias isto tanto quanto eu! Open Subtitles لا تتظاهري بأنك لم ترغبي بهذا بقدر ما أردته
    Não finjas que não sabias que ia acabar assim. Open Subtitles لا تتظاهري بأنك لا تعرفين بأن هذا كان سيحدث
    Não finjas que essas festas não prestam. Uma festa de dobragem? Open Subtitles ,لا تتظاهر أن هذه الحفلات ليست الأسوأ حفلة للمؤدين الصوتيين ؟
    - Tu atacaste-me primeiro, não finjas que não sabes como... Open Subtitles أنت جئت إلي أولاً لا تتظاهر أنك لا تعرف العمل
    Por favor, não finjas que não gostas. Open Subtitles رجاءً.. لا تدعي أنك لم تستمتع بهذا
    Não finjas que não o viste. Open Subtitles لا تتظاهر أنّك لم ترها
    Não finjas que queres manter segredo. Open Subtitles ماذا؟ لا تتصرف وكأنك لا تريد من الجميع رؤية ذلك.
    Não finjas que não sabias quando casaste comigo. Open Subtitles لا تتظاهري بأنكِ لم تعلمي حقيقتي عندما تزوجتني
    Não finjas que não estás sempre a pensar em ratas, também. Eu sei que pensas. Deixas-me em casa primeiro, percebo. Open Subtitles لا تتصرف كأنك لا تفكر بالجنس طيلة الوقت أعرف أن تفعل
    Não finjas que a vida como a conhecemos será a mesma! Open Subtitles لا تتصرف وكأن الحياة التي نعرفها ستكون ذاتها يوماً
    Não finjas que não te vi a comer a charcut... Open Subtitles لا تتصرف وكأنني لم أركَ تأكل في (شاركت)...
    Não finjas que não pensaste nisso. Open Subtitles -لا تتظاهر بأنّك لم تفكّر بذلك
    Não finjas que não me conheces, maricas. Open Subtitles لا تتظاهر وكأنك لا تعرف من أنا أيها الرجل الرقيق
    Não finjas que não sabes. Open Subtitles لا تتظاهري أنك لا تعرفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus