"fiz eu" - Traduction Portugais en Arabe

    • فعلت
        
    • فعلته
        
    • فعلتُ
        
    • ارتكبته
        
    • فعلتة
        
    • عَمِلتُ أنا
        
    • إرتكبته
        
    • فعلتهُ
        
    Confiar o meu aparelho a uma hippie. Porque fiz eu aquilo? Open Subtitles الوثوق في فتاة مشردة على ماسحي الضوئي، لمَ فعلت ذلك؟
    Vejo-me perante um cartaz, a ler o que fiz. Eu leio e releio... Open Subtitles وبعد ذلك أرى تلك الملصقات و أقرأ بالذي فعلت
    E quando ela me disse, que fiz eu? Open Subtitles وبعد ذلك عندما أخبرتني هناك على الدرج، ماذ فعلت ؟
    O que pensa que eu fiz, eu garanto que não fiz. Open Subtitles ما تظن أنني فعلته أؤكد لك أنني لم أفعل شيئاً
    Que fiz eu para merecer tal agressão? Open Subtitles ما الذي يمكن ان أكون قد فعلته لأستحق مثل هذه المعاملة العدوانية؟
    Que mal fiz eu ontem à noite? Open Subtitles ماذا فعلتُ الليلة الماضية؟ بربّك.
    O que fiz eu para ouvir o doce batimento do teu coração para sempre? Open Subtitles ماذا فعلت سوف أسمع إلى الأبد رعد قلبك الحلو
    Eu devo saber o que fiz. eu tenho que aturar isto? Open Subtitles اسمع ، أنا أتذكر ما فعلت أيها القائد ، لقد سئمت من هذا
    Por aqui. Meu Deus, que fiz eu para merecer este sofrimento? Open Subtitles آه.يا الهي ماذا فعلت لأستحق كل هذا العناء؟
    Andas a evitar-me desde que cheguei a casa ontem. Que fiz eu? Open Subtitles أنت تتجاهليني منذ أن وصلت المنزل بالأمس ماذا فعلت ؟
    David, se eu tivesse feito tudo o que eles dizem que eu fiz eu teria-o admitido a ti. Open Subtitles ديفيد، لو أنني فعلت كلّ شيء قالوا بأنني فعلته فسأعترف بأن هذا كان من أجلك
    O que te fiz eu para me quereres matar? Open Subtitles ماذا فعلت لك , لجعلك تريد قتلى ؟
    Disse para se defender, mas que fiz eu? Open Subtitles أخبرته أن يدافع عن نفسه لكن لماذا فعلت ذلك ؟
    Mas ainda hoje me pergunto o que fiz eu nesta vida. Open Subtitles لكن ما زلت أسأل نفسي اليوم ماذا فعلت على هذه الأرض
    Quer dizer, tu foste capaz de me dar acesso às tuas áreas mais íntimas e o que fiz eu? Open Subtitles أعني , أنت كنت لطيفة كفاية لتمنحيني الدخول إلى ... أكثر أماكنك حميمية , وماذا فعلت ؟
    E o que eu fiz..... .....sabes, o que fiz, eu fiz-o por misericórdia. Open Subtitles وماذا فعلت انا انت تعرف ماذا فعلت لقد قمت بالرحمه
    Diz-me o que fiz eu para merecer isto. Open Subtitles أرجوك، أخبرني مالذي فعلته حتى أستحقّ ذلك ؟
    Não, o que fiz... Eu foquei neles. Open Subtitles لا, ما فعلته هو ان أغلقت عليهم جميع المنافذ
    O que fiz eu na minha vida passada para te herdar da tua mãe louca? Open Subtitles ما الذى فعلته فى الماضى لاستحق هذا؟ هذا ما قد ورثتيه من جنون أمك
    Que fiz eu por eles? Open Subtitles ماذا فعلتُ لأجلهم؟
    O que fiz eu de errado para odiares tanto a tua irmã? Open Subtitles ما الخطأ الذي ارتكبته لتكره أختك لهذه الدرجة؟
    O que fiz eu para que me trate com tanta falta de respeito? Open Subtitles ما الذى فعلتة لأستحق منك أن تعاملنى بلا احترام هكذا ؟
    "Que fiz eu de mal para provocar isto?" Open Subtitles قائلةً : "مالخطأ الذي إرتكبته والذي أدى إلى هذا؟
    O que fiz eu quando perdi todas as esperanças? Open Subtitles حسناً، ما الذي فعلتهُ أنا عندما فقدتُ كل الأمل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus