"fizeram tudo" - Traduction Portugais en Arabe

    • فعلوا كل
        
    • قاموا بكل
        
    • فعلتم كل
        
    Coronel, eles fizeram tudo o que esperávamos. Open Subtitles و هذا سام كولمن ينقل لكم على الهواء من مكان الحادث كولوني لقد فعلوا كل ما توقعنا حتى االآن
    Eles fizeram tudo que foi exigido deles, e fizeram com todos vocês a rir na cara deles. Open Subtitles لقد فعلوا كل شيء طلبتوه منهم فعلوا كل شيء بينما كنتم تضحكون عليهم
    Não, os médicos fizeram tudo que podiam fazer. Open Subtitles لا، الأطباء قالوا أنهم فعلوا كل مايقدرون عليه
    Deverias agradecer ao Astérix e Obelix, eles fizeram tudo. Open Subtitles بل يجب أن تشكر استركس و اوبلكس لانهم قاموا بكل شيء
    fizeram tudo aqui. Open Subtitles لقد قاموا بكل شيء من هنا و اختبروه على البشر
    fizeram tudo isto por mim... Open Subtitles وأقنعتموهم بإحضاري هنا هل فعلتم كل هذا لأجلي ؟ نعم
    - fizeram tudo o que podiam. Agora é um problema policial. Open Subtitles لقد فعلتم كل ما فى وسعكم هذه مسألة تخص الشرطة من الحين.
    Disseram que fizeram tudo o que podiam. Eles... Open Subtitles قالوا بأنهم فعلوا كل ما يستطيعون القيامَ به
    fizeram tudo para que vergasse. Open Subtitles فعلوا كل شيء لكسر روحها المعنوية
    Claro, elas fizeram tudo o que podiam. Open Subtitles بالطبع، قد فعلوا كل ما في وسعهم
    E fizeram tudo isto sem o meu consentimento. Open Subtitles وبعدها فعلوا كل هذا بدون موافقتي -متى إكتشفتي هذا ؟
    Eles fizeram tudo mal. Open Subtitles هم فعلوا كل شيء بشكل خاطئ
    fizeram tudo que lhes pedi, não se queixaram, não desistiram. Open Subtitles قاموا بكل ما طلبتُ منهم القيام به لم يتذمروا، لم ينسحبوا
    fizeram tudo isto em tempo real. TED قاموا بكل هذا بشكل فوري
    fizeram tudo isto por mim? Open Subtitles أنتم فعلتم كل هذا لي ؟
    Vocês já fizeram tudo. Open Subtitles لقد فعلتم كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus