"fizeram um" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد قاموا
        
    • قاموا بعمل
        
    • هل صنعوا
        
    • عقدتما
        
    • أبرموا
        
    • قاموا بتجربة
        
    • قمتما بعمل
        
    • حفروا
        
    • لقد عملوا
        
    • لقد قتلوهم
        
    O que quer que pensem do criacionismo — eu penso que é de doidos — eles Fizeram um ótimo trabalho. TED كل ما يمكنكم ان تتخيلوه عن الخلق و اعتقد انه ضرب من الجنون لقد قاموا بعمل عظيم
    Fizeram um excelente trabalho para chegar até aqui, mas ninguém conseguia sobreviver a uma tempestade daquelas. Open Subtitles لقد قاموا بعمل رائع ولكن هذه عاصفه قاتله لا ينجو منها اْحد
    Fizeram um filme sobre isso? Open Subtitles هل صنعوا فيلماً عنها ؟
    Vocês os dois Fizeram um acordo qualquer, nao foi? Open Subtitles أنتما الإثنان عقدتما صفقة، أليس كذلك؟
    Oito dos cavaleiros franceses Fizeram um pacto com o demónio para a vida eterna. Open Subtitles بقية القصة أن ثمانية من هؤلاء الفرسان الفرنسين... .. أبرموا عقداْ مع الشيطان من اجل الحياة الأبدية
    Passaram por aqui. Os Yacumos Fizeram um buraco para cozinhar. Open Subtitles لقد مروا من هنا قاموا بتجربة لإشعال النار
    Mas, que gaita, vocês Fizeram um trabalho tão bom Open Subtitles لكن ، اللعنة ، انتما ايها الحلوتان قمتما بعمل لايصدق بهذا المال
    Fizeram um buraco aqui no vidro acrílico. Open Subtitles حفروا فتحة هنا في زجاج السيارة البلاستيكي
    Bem, Fizeram um óptimo trabalho ao decorar este ginásio. Open Subtitles لقد عملوا شغل جيد بتزين هذا الجيم
    Morreram todos! Fizeram um massacre! Open Subtitles انهم جميعا اموات لقد قتلوهم
    Fizeram um bom trabalho de espia neste lugar. Open Subtitles ولابدّ أن أقول. لقد قاموا بعمل رائع في مُراقبة هذا المكان.
    Eles é que Fizeram um bom trabalho a parecerem uns imbecis. Open Subtitles لقد قاموا بعملٍ جيد لكي يظهرو أنفسهم بمنظر الحمقى.
    Eles Fizeram um apuramento, uma votação de apuramento, para ver no que deu a notícia. Open Subtitles لقد قاموا بإستبيان إستبيان موافقة , ليروا تأثير الأخبار..
    Fizeram um grande lançamento e foi todo sem fios ou assim. Open Subtitles لقد قاموا بعمل حفل إطلاق كبير و كان كله لا سلكياً أو شيءٍ كهذا
    É verdade, pai. Fizeram um trabalho notável. Open Subtitles نعم يا أبي، لقد قاموا بعمل رائع
    Embora sejam tão jovens, Fizeram um bom trabalho. TED امرأة:مع أنهم لا زالوا صغاراً, إلا أنهم قاموا بعمل جيد.
    Debaixo do mapa, verá que Fizeram um esboço do estádio, com saídas, perspectivas e balneários. Open Subtitles الان وفقا للخريطة سوف ترى انهم قاموا بعمل رسم للملعب المخارج , المدرجات و غرفة تبديل الملابس
    - Fizeram um livro sobre isso? Open Subtitles - هل صنعوا كتاباً لها
    - Fizemos um acordo. - Fizeram um acordo? Open Subtitles .إننا عقدنا اتفاقًا - .صحيح، عقدتما اتفاقًا -
    Vocês Fizeram um acordo estúpido e eu quebrei-o. Open Subtitles عقدتما صفقة حمقاء وأنا حنثت بها
    Que Fizeram um acordo com eles? Open Subtitles وأنهم أبرموا اتفاقًا معهم؟
    Tinham um carro de fuga a postos, até Fizeram um ensaio no mesmo sistema de alarme que o hotel tem. Open Subtitles حتى أنهم قاموا بتجربة على نفس النظام الأمني الذي يملكه الفندق
    Está fantástico. Vocês dois Fizeram um trabalho incrível. Open Subtitles هذا مشوق أنتما الإثنين قمتما بعمل لا يصدق
    Eles cavaram pela montanha e... Fizeram um buraco grande o suficiente para passar um exército. Open Subtitles لقد حفروا سبيلاً خلال الجبل، وجعلوه كبيراً بما يكفي ليلائم عبور جيشٍ.
    Até Fizeram um quarto Salteadores da Arca Perdida. Open Subtitles لقد عملوا الجزء الرابع من فلم "raiders of the lost ark."
    Estão todos mortos. Fizeram um massacre! Open Subtitles انهم جميعا اموات لقد قتلوهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus