"fizeres" - Traduction Portugais en Arabe

    • فعلت
        
    • تفعل
        
    • قمت
        
    • تفعلي
        
    • فعلتِ
        
    • فعلتي
        
    • فعلتَ
        
    • تقم
        
    • ستفعله
        
    • قمتِ
        
    • تفعلى
        
    • تقومي
        
    • فعلتى
        
    • افعلي
        
    • أديت
        
    Se fizeres isso podemos dar-te um copo de borla. Open Subtitles إذا فعلت ذلك ، سنُعطيك كأساً بدون مُقابل
    Faças o que fizeres, não lhe digas que queres sair com ela. Open Subtitles مهما فعلت , لا تقل لها أنك . تريد الخروج معها
    Se tu não fizeres algo em breve, morreremos à fome. Open Subtitles سيمبا إن لم تفعل شيئاً قريباً فسنموت من الجوع
    Se o fizeres, a Phoebe fará tudo o que quiseres. Open Subtitles إذا قمت بذلك، فيبي سوف تفعل أي شيء تريده.
    E acredita em mim, pode levar horas se o fizeres bem. Xauzinho! Open Subtitles و صدقني هذا قد يستغرق ساعات إن قمت به بشكل جيد.
    Mas quando o fizeres, por favor não escolhas vingança. Open Subtitles و لكن عندما تفعلي, أرجوكِ لا تختاري الإنتقام
    Se o fizeres, as coisas vão dificultar-se mais tarde. Open Subtitles لو فعلتِ ذلك ستحدث أشياء صعبة جداً مؤخراً
    Se o fizeres, dou-te o walkman que estás sempre a pedir. Open Subtitles إن فعلت ذلك، أعطيتك المسجل الصغير الذي تسأل عنه دائماً.
    Se me fizeres alguma coisa, terás a Polícia toda atrás de ti. Open Subtitles ان فعلت اي شيء بي ستأتي الشرطة كلها هنا للإطاحة بك
    O que fizeres, é escolha tua, mas não posso fazer isso. Open Subtitles مهما فعلت فهو اختيارك اما انا فلن استطيع فعل ذلك
    Ouve, se fizeres isto por mim, voltamos aqui para o ano e passamos um fim-de-semana inteiro num hotel e... Open Subtitles و قل له أنك مريض ولا تستطيع الذهاب إذا فعلت هذا من أجلي سوف نعود العام القادم
    Mas irei, se não fizeres exactamente o que eu disser. Open Subtitles لكن سأفعل ذلك, إلا اذا فعلت كما أقول تماماً
    Se não o fizeres, não vou conseguir o sexo de vingança. Open Subtitles إن لم تفعل هذا فلن أحصل على مضاجعة الإنتقام قط
    Se fizeres o que te peço, ainda tens uma hipótese. Open Subtitles بهذه الطريقة إما أن تفعل ما أطلبه أو تتورط
    Se não fizeres nada ele será morto pelas bruxas. Open Subtitles إذا لم تفعل أي شيء ، فسيقضى عليكمنقبلالساحرات.
    E quando o fizeres, podes fazer o que quiseres. Open Subtitles وعندما تفعل.. فيمكنك فعل أي شيء تشاء، وأقصد..
    Só quero dizer que, se fizeres aquele em que passas as pernas por cima da cabeça, a "bagagem" deve estar toda arrumada. Open Subtitles أردت أن أقول إذا قمت بالتمرين حين تضع رجلك فوق رأسك يجب التأكد من أن كل الحمولة محزمة كما ينبغي
    Mas não faz mal se não o fizeres. Na verdade, é óptimo. Open Subtitles لكن هذا حسن لو لم تفعلي في الواقع أكثر من حسن
    Se fizeres isso, também te faço algo igualmente terrível. Open Subtitles إن فعلتِ هذا، سأفعل بكِ أمرًا بالفظّاعة نفسها
    Se o fizeres, a minha mãe ver-se-á obrigada a negá-lo! Open Subtitles إذا فعلتي هذا، ستجبر أمي على أنكار هذا الشيء.
    - Estás louco? Se fizeres isso, não será uma folga. Open Subtitles لو فعلتَ ذلك ، فلن تكون فترة راحة قصيرة.
    Porque se não fizeres, vou contar a todos o que vi. Open Subtitles لأنك، إذا لم تقم بذلك سَأُخبرُ كُلّ شخصَ باالذي رَأيتهُ.
    Tudo o que fizeres pode ter repercussões em acontecimentos futuros. Open Subtitles أى شىء ستفعله سيكون له أثر فى أحداث المستقبل.
    E há muito dinheiro a entrar se o fizeres mesmo bem. Open Subtitles وستحصلين على الكثير من المال إن قمتِ به بشكل صحيح
    Se não o fizeres, espalho o boato de que colaboraste desde o início. Open Subtitles لأنك إن لم تفعلى فشوف أضع فى التقرير أنكى كنتى تتعاونى معى طوال هذه المدة
    Faças o que fizeres, não deixes os meus filhos irem sem mim. Open Subtitles بغض النظر عما تقومي به ، لا تدعي أبنائي يذهبون بدوني
    Não o avisas de nada, porque se o fizeres, eu volto aqui! Open Subtitles لا تحذريه،لأنك لو فعلتى سأعود هنا مرة ثانية
    Se fizeres isso nunca vais voltar ao teu futuro. Open Subtitles افعلي هذا ولن تعودي ابداً الى بيتك ومستقبلك
    Se fizeres qualquer trabalho, como aquele que acabaste de fazer... podes fazer qualquer coisa. Open Subtitles تعرف، لو أديت أي عمل كما فعلت بالمزرعة عندها يمكنك القيام بأي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus