"foi culpa" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان خطأ
        
    • يكن خطأ
        
    • تكن غلطة
        
    • ذنبه
        
    • خطئك
        
    • يكن بسببك
        
    O quê, acha que foi culpa dele ter sido despedido? Open Subtitles ما، كنت أعتقد أنه كان خطأ له أن حصلت على النار؟
    Bem, para ser honesto, parece-me que foi culpa sua. Open Subtitles حسنا ، بأمانة ، يبدو أن الأمر كله كان خطأ منك
    Primeiro, tens de saber que o que aconteceu não foi culpa de ninguém. Open Subtitles أولاً، عليكِ معرفة أن ما حدث لم يكن خطأ أحد
    O que aconteceu ao Street não foi culpa de ninguém. Open Subtitles ماذا حدث لجايسون ستريت لم يكن خطأ أحد
    Eles já tinham decidido... mas não foi culpa da polly. Open Subtitles لقد قرروا سلفا ان ولكنها لم تكن غلطة بولي
    Não foi culpa do Silas. Não descarregues nele. Open Subtitles لا شيء منه كان خطأ سيلاس أرجوكِ أن لا تقاطعيه
    Foi um erro. foi culpa minha e assumo toda a responsabilidade. Open Subtitles كان خطأ وكانت غلطتي وأتحمل المسئولية كاملة
    O que aconteceu não foi culpa da Lucy, foi um acidente. Open Subtitles آدم، ما حدث لم يكن كان خطأ لوسي مذنب
    Percebe que ao afirmar que foi culpa da tecnologia, que... pode perder a empresa? Open Subtitles أتدركين أنه وبقولكِ أن ذلك كان خطأ الآلة فإنّك... قد تخسرين شركتكِ؟
    Ehhh ... você diz, foi culpa da tequila. Sim, vamos culpar a tequila. Open Subtitles ماذا تقولين لو كان خطأ (المشروب المكسيكي) ؟
    Falujah foi culpa do Davis. Open Subtitles ما حدث في "الفلوجه" كان خطأ "ديفاز".
    O que se passou naquela noite... Não foi culpa de ninguém. Open Subtitles ما حدث في تلك الليلة لم يكن خطأ أحد.
    Não foi culpa de ninguém. Open Subtitles لم يكن خطأ من أحد.
    Não foi culpa do pai, mãe. Open Subtitles لم يكن خطأ والدى، أمى.
    Não foi culpa de ninguém. Open Subtitles لمْ يكن خطأ أحدٍ.
    Desculpa-me por jogar videograma antes dos trabalhos de casa, mas não foi culpa do tio Mike. Open Subtitles آسف أنني لعبت الألعاب قبل أنهاء واجباتي، لكن لم يكن خطأ الخال (مايك).
    Mas não foi culpa de ninguém. Open Subtitles ولكن لم يكن خطأ أحد
    Não foi culpa do Eric. Está sempre partido. Open Subtitles أنها لم تكن غلطة أيريك لقد كانت مكسورة بالفعل.
    Por favor, não foi culpa do teu pai, está bem? Open Subtitles على رسلك , لم تكن غلطة والدك , موافقة ؟ لقد أراد المزيد من الوقت
    Não foi culpa do pai. O macaco enganou-o. Open Subtitles لم تكن غلطة أبي فقد خدعه القرد
    E o que aconteceu àquela linda mulher ali dentro, foi culpa tua. Open Subtitles و ما جرى للتو لتلك الإمرأةِ الجميلةِ هناك - ذنبه عليك
    Bem, ouve... eu sei que o que aconteceu na outra noite não foi culpa tua. Open Subtitles اسمعي اعلم ان ما حدث في تلك الليلة ليس خطئك
    O que aconteceu não foi culpa sua. Open Subtitles ، ما حدث لم يكن بسببك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus