"foi o único" - Traduction Portugais en Arabe

    • هو الشخص الوحيد
        
    • كان الشخص الوحيد
        
    • يكن الوحيد الذي
        
    • كان الوحيد الذي
        
    • الوحيد الذي تمكنا
        
    • كنت الوحيد الذي
        
    • كان الوحيد في
        
    • بينك
        
    • هو الوحيد
        
    O Rambo não foi o único a passar mal no Vietname! Open Subtitles أتظن أن رامبو هو الشخص الوحيد الذى قضى وقتاً عصيباً فى فيتنام
    Pensa que o Rambo foi o único a passar um mau bocado no Vietnam. Open Subtitles أتظن أن رامبو هو الشخص الوحيد الذى قضى وقتاً عصيباً فى فيتنام
    Ele foi o único que te apoiou quando conseguiste o trabalho. Open Subtitles كان الشخص الوحيد المستفيد عندما حصلتى على العمل
    O que não sabes é que ele não foi o único recrutado. Open Subtitles ما لا نعرفه هو انه لم يكن الوحيد الذي تم تجنيده
    foi o único que tentou fazer algo para impedir que isto acontecesse. Open Subtitles كان الوحيد الذي حاول القيام بأي شيء للحيلولة دون حدوث ذلك
    É desanimador porque foi o único sítio em que vimos crias. Open Subtitles هذا امر محبط لأنه المكان الوحيد الذي تمكنا فيه بالفعل من رؤية الجراء.
    Mas você foi o único que conseguiu chegar à Terra. Open Subtitles ولكنك كنت الوحيد الذي وصل من خلاله الى الأرض
    Paul, ele foi o único a ter escolha na tua família. Open Subtitles كان الوحيد في عائلتك الذي كانت خياراته بيده يا بول
    Rene não foi o único que notou a tensão entre tu e a tua esposa, se é isso que queres dizer. Open Subtitles (ريني) ليس الوحيد الذي رصد التوتر بينك وبين زوجتك، إن قصدت ذلك.
    foi o único professor com coragem... para ir contra a administração. Open Subtitles هو الوحيد الّذي كانت لديه الجرأة أن ينهض ضد الإدارة
    O Rambo não foi o único a passar mal no Vietname! Open Subtitles أتظن أن رامبو هو الشخص الوحيد الذى قضى وقتاً عصيباً فى فيتنام
    O Gideon foi o único que os conseguiu convencer que conseguia impedir os Open Subtitles غيديون هو الشخص الوحيد الذي قد يقنعهم بأنه سيبقيها آمنة من
    foi o único que pensei que viria buscar-me. Open Subtitles أنت هو الشخص الوحيد الذي خطر في ذهني أنه ربما يأتي إلى هنا ليخرجني
    Não foi o único que morreu. Open Subtitles حسناً، ليس هو الشخص الوحيد الميت. لست متفاجئة.
    Então, o assassino foi o único que bebeu. Open Subtitles أذن القاتل كان الشخص الوحيد الذي كان يشرب
    Ele foi o único que realmente me viu. Open Subtitles كان الشخص الوحيد الذي رآني على حقيقتي ، ليس كموضوعاً للبحث
    Mas o Phillip foi o único que amei. Open Subtitles لكن فيليب كان الشخص الوحيد الذي أحببته
    Ele não foi o único homem a sofrer numa América anterior aos direitos civis. E não foi certamente o único grande orador do seu tempo. TED فهو لم يكن الوحيد الذي عانى من العنصرية ولم يكن حتما الوحيد البارع في إلقاء الخطابات في زمانه.
    O que não sabes é que ele não foi o único a ser recrutado. Open Subtitles ما لا تعرفه هو لم يكن الوحيد الذي تم تجنيده
    O Senador não foi o único a trazer más notícias. Open Subtitles السيناتور لم يكن الوحيد الذي جلب أخبار سيئه
    Na verdade, o tipo que fugiu foi o único a chamar-me isso. Open Subtitles في الواقع، ذلك الرجل كان الوحيد الذي دعاني بالفاشل
    foi o único que manteve sempre a cabeça fria. Open Subtitles لقد كان الوحيد الذي ظل هادئاً رغم ماحدث
    O Bellamy foi o único a quem conseguimos chegar a tempo. Open Subtitles (بيلامي) كان الشخص الوحيد الذي تمكنا الوصول إليه في الوقت المناسب
    Você foi o único que conseguiu chegar à Terra. Open Subtitles لقد كنت الوحيد الذي وصل من خلاله الى الأرض
    Ele foi o único da nossa equipa que conseguiu, com o vento, à velocidade máxima atingir em cheio a 500 metros. Open Subtitles لقد كان الوحيد في الفريق الذي كان بإمكانه أن يربح دائما أصاب بضربة مباشرة على مسافة 500 متر
    O meu Lucas foi o único bebé entregue à Metropolis United Charities e o Clark foi a única criança de quem eles trataram. Open Subtitles أبني لوكاس هو الوحيد الذي سلمته متربوليس يونايتد شاريتيز وكلارك وحده من عرضوه للتبني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus