Não foi você... que disse que sabia o nome secreto do dragão? | Open Subtitles | ألم تكن أنت من أدعى انه يعرف الإسم السرى للتنين ؟ |
O que acontecerá depois, quando ele souber que Foi você que lhe roubou o dinheiro e que lhe armou uma cilada? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث بعد هذا عندما يسمع بإنك أنت من سرق ماله و أنت سبب ما قد وصل إليه؟ |
Desculpe. - Foi você que estragou a foto, não foi? | Open Subtitles | معذرةً, أنت من دمر تلك الصورة أليس كذلك ؟ |
Foi você que me disse para sair e ter experiências. | Open Subtitles | أنت الذي قلت لي أن أخرج وأحصل على الخبرات |
A propósito, Foi você que eu vi a ser parada pela policia? | Open Subtitles | بالمناسبة، هل أنتِ من أوقفها ضابط الشرطة؟ |
Então Foi você que fez aquelas fotografias? | Open Subtitles | إذا، هل أنت التي قمت بتصوير هذه الصور هناك أم ماذا؟ |
Mas Foi você que instalou. Você instalou na semana passada. | Open Subtitles | ولكنك من وضعها هنا انت من وضعها الاسبوع الماضي |
Acha que não sei que Foi você que envenenou nosso pai contra mim? | Open Subtitles | أنت كاذبة ألا تعرفين أننى أعرف أنه أنت من قام بتسميم أبى ضدى ؟ |
Foi você que fez queixa de uns motoqueiros? | Open Subtitles | أنت من اتصلت لتقديم شكوى حول بعض الدراجين؟ |
Então Foi você que matou aquela da cicatriz. Ela e eu éramos os últimos. | Open Subtitles | إذا أنت من قتل ذات الندبة, لقد كانت هى وأنا اّخر نوعنا |
Você nunca deveria ter quebrado comigo. Foi você que quebrou comigo.e! | Open Subtitles | ـ كان من الواجب عليك ألا تتركنى ـ أنت من تركنى وليس أنا |
Foi você que trouxe a cobra. Trouxe o demónio. | Open Subtitles | لقد كان أنت من جلب تلك الأفعى انت جلبت الشر |
- Não, pas de tout, mon ami. - Foi você que deu a pista vital. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا، على الإطلاق يا صديقي لقد كان أنت من زودني بالمفتاح الأساسي |
Eu é que acho que você não verá a luz do dia, se os seus amigos secretos souberem que Foi você que os denunciou. | Open Subtitles | أنت من لن يمر عليه اليوم إذا إكتشف أصدقاؤك أنك الحلقة الضعيفة بينهم |
Comparámos as estrias com as suas ferramentas e sabemos que foi você... que limou as cavilhas. | Open Subtitles | جَارينَا العلاماتَ إلى أدواتكَ. نَعْرفُ بأنّه أنت الذي حَفظتَ أسفل الدبابيسِ |
Você está a ouvir isto agora, Foi você que atraiu isto para a sua vida. | Open Subtitles | أنت تستمع لهذا الآن أنت الذي جلبته إلى حياتك |
Não Foi você que disse que eu deveria explorar outras igrejas? | Open Subtitles | ألستِ أنتِ من قلتِ أنني يجب أن أكتشف باقي الكنائس ؟ |
Então, Foi você que a levou para o hospital em seguida? | Open Subtitles | إذاً أنتِ من إصطحبها للمستشفى، بعد ما حدث؟ |
E além disso... Foi você que improvisou. | Open Subtitles | و بالإضافة أنت التي كنت تضخمين الأمر |
Foi você que caiu em cuecas desta árvore. | Open Subtitles | ايه لا عفوا لكنه انت من سقط علي بملابسك هذه |
A ideia foi sua. Foi você que me convenceu! | Open Subtitles | ولكنها كانت فكرتك، أنت مَن أقنعتيني بهذه الخطة |
Então Foi você que encaminhou esses navios de guerra até aqui. | Open Subtitles | إذن , هو أنت الذى إحضر هذة السفن الحريبة إلى هنا |
Foi você que... pôs o sangue na nossa porta? | Open Subtitles | أأنت من لطَّخ بابنا بالدماء ؟ |
Foi você que fez os tiros na cabeça? | Open Subtitles | انت الشخص الذي قمت بعمل تفجر الرأس سابقا, صحيح؟ |
Foi você que dedicou a sua vida a caçar-nos e que recebeu uma medalha pelo ataque contra o meu pai. | Open Subtitles | أنتِ الشخص الذي كرّس حياته لينال منّا لقد حصلت على ميدالية لقيادتك الغارة على والدي |