"foi-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد تم
        
    • طُلب
        
    • أعطيت لي
        
    Foi-me informado que um dos grandes talentos de um pintor, é a capacidade de compreender grandes espaços. Open Subtitles لقد تم إبلاغي واحداً من أعظم الموهوبين في الرسم لديه القدرة على تفهم المساحة الكبيرة
    Foi-me sugerido que técnicas de representação podiam melhorar as minhas palestras, no qual, de acordo com alguns "Tweets" e blogue, elas "não valem nada". Open Subtitles لقد تم إقتراح أن تقنيات التمثيل قد تساعد بتحسين إلقائي هذا في حالة أن عدة تعليقات من تويتر و مدونات تم تصديقها
    Foi-me dito que estariam dormentes nos seus cilindros, não prontos para combater. Open Subtitles لقد تم إخباري أنهم موجودون بداخل عبواتهم وليسوا أنهم مستعدين للقتال
    - Foi-me pedido, pelas Nações Unidas, que recuperasse o ouro, que fora roubado pelos alemães na Europa. Open Subtitles لقد تم تكليفى من الأمم المتحدة بالعثور على هذا الذهب كان الذهب الذى أستولى عليه الألمان من أوروبا المحتلة
    Foi-me pedido para presidir a venda por leilão de toda a propriedade pertencente a Mrs Jill McBain, aqui presente. Open Subtitles فلقد طُلب مني ان اترأس الاشراف علي هذا المزاد العلني لاملاك السيدة جيل ماكبين و الحاضرة بيننا
    Foi-me diagnosticada uma bastante rara doença de fígado e estou sem opções. Open Subtitles لقد تم... تشخيص حالتي بمرض كبد نادر... ولم يكن عندي خيارات
    Foi-me dito que o meu trabalho é assegurar que estão todos bem. Open Subtitles إذن لقد تم إبلاغى أن عملى هو أن أطمئن إلى انكم جميعا بخير
    Foi-me dado a entender que deixavas os teus amigos usarem a máquina. Não, isso não é verdade. Open Subtitles لقد تم إفهامي أنك تسمح لأصدقائك باستخدام الآلة
    Eminência, Foi-me dito que procurais um emissário para enviar a Roma. Open Subtitles سماحتكم لقد تم إخباري بأنك تبحث عن مرسول لروما سأكون مسروراً لتطوعي
    "Ouve, um urso Foi-me ao cu, querida." Open Subtitles أتعلم ، حسناً لقد تم إدخال زجاجه جِعه فى مؤخرتى ، عزيزى
    Foi-me entregue pessoalmente pela tua colega de quarto. Open Subtitles لقد تم ايصالهم شخصيا لي من قبل شريكة سكنك
    Foi-me dito que ninguém deveria ter autorização para entrar nestes quartos, exceto os guardas e as aias, por ordem do rei. Open Subtitles لقد تم اعلامي بأن لا أحد يمكنه الدخول الى هذه الزنزانة الا الحراس والخدم بأمر من الملك
    Foi-me dito que não chegará, mas estou a ser cauteloso pela tua protecção. Open Subtitles لقد تم إخباري أنه لن يصل إلى ذلك الحد لكن أنا حريص على حمايتك
    - Este caso Foi-me atribuído e a Agente Scully é médica. Open Subtitles لقد تم تكليفى بهذه القضية و العميلة سكالي
    Foi-me atribuída proteção e isso está a dar comigo em doida. Open Subtitles أنا ... لقد تم تعيين الحماية وانه يقود لي الموز.
    Foi-me atribuída a aldeia montanhosa de La Clusaz, onde irei interrogar os locais e ajudar a localizar o último destes traidores. Open Subtitles لقد تم تعيني في قرية جبل اكلوساز سأستجوب السكان المحليين واساعد في تعقب اخر هؤلا الخونه
    Foi-me dito... que é poderoso o suficiente para derrotar... os nossos novos inimigos com poderes. Open Subtitles لقد تم إخباري أنه قوي كفاية ليجعل الأشخاص ذوو القوى يجثمون أرضا
    Foi-me dito que a área estava selada. Open Subtitles لقد تم إعلامي أن المنطقة كانت محاصرة
    Foi-me incutido pelos meus superiores. Open Subtitles لقد تم ادخاله بي عن طريق رؤسائي
    Sim, senhor. Foi-me dado o recado que lhe foi administrado um antídoto. Open Subtitles طُلب مني أن أنقل التقرير لك والذي يقول أنه حُقن بالترياق
    Este bastão espiritual Foi-me dado pelo pai das claques em pessoa, Open Subtitles هذه عودة الروح أعطيت لي من قبل والد التشجيع نفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus