"fomos até" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذهبنا إلى
        
    • وصلنا
        
    • فذهبنا
        
    • ذهبنا أنا
        
    • ذهبنا ل
        
    • مارسنا
        
    Depois fomos até a mesma ponte sobre o riacho... aquela onde estivéramos antes. Open Subtitles بعد ذلك ذهبنا إلى الجسر ذاته فوق النهر الصغير الجسر الذي قمنا بزيارته من قبل
    - Depois disso. - Bem... fomos até à praia. Open Subtitles بعد هذا حسنا ، نحن ذهبنا إلى الشاطئ
    fomos até ao Giggles, e sentamo-nos a frente e contrariamos os comedianos. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى مسرح جيجلز وجلسنا فى المقدمة وضايقنا الممثلين
    fomos até ao altar, mas a coisa... do casamento fictício meio que implodiu. Open Subtitles وصلنا إلى المذبح ، لكن كل موضوع الزواج الزائف قد تبعثر
    E assim fomos até à sepultura e fizemos isto, o que foi hilariante -- a atenção que atraímos. TED فذهبنا إلى مقابر وقمنا بذلك، ولاقينا اهتمامًا كبيرًا
    então fomos até seu avô e falamos... temos algumas crianças que precisam um playground. Open Subtitles لذا ذهبنا أنا وصديقتى لجدها وقلنا له بعض الأولاد بحاجة إلى ملعب
    Bem, que tu e eu... fomos até ao fim. Open Subtitles كماتعرفينأناوأنتِ.. ـ مارسنا الجنس ـ لا تكن سخيفًا
    No meu primeiro aniversário, depois de eu e o Wayne termos casado... ele quis dar-me uma surpresa, então fomos até... um pequeno hotel nas montanhas. Open Subtitles أراد مفاجئتي، لذا ذهبنا إلى هذا الفندق الصغير في الجبال
    Pela hora do almoço fi-los passar pela porta das traseiras não deixando a Sra. Mary e a gente da vila ver-nos e depois fomos até à floresta de Linhong. Open Subtitles بعد الغداء، خرجنا من الباب الخلفي قرب حديقة الخضار بحيث لم تلحظنا ماري والمزارعون، ثم ذهبنا إلى غابة لينيون
    fomos até ao Salty´s e o meu B.I. finalmente funcionou. Open Subtitles ذهبنا إلى الحانة وبطاقتي الشخصية نفعت أخيرا.
    fomos até casa dele, onde ficámos até tarde a ouvir música. Open Subtitles ذهبنا إلى شقته واستمعنا للموسيقى لوقت متأخر من الليل
    Lembras-te quando fomos até ao centro comercial West Edmonton, e o pai teve que chamar a polícia para te encontrar? Open Subtitles أتذكر عندما ذهبنا إلى مول إدمنتون الغربى و إضطر أبى للاتصال بالشرطة لتعثر عليك؟
    Por fim, fomos até uma clínica e fizemos uns testes. Open Subtitles في نهاية المطاف, ذهبنا إلى العيادة, و حصلنا على اختبار
    Sim, estava, não o mencionei mas fomos até à pequena ponte aquela junto ao rio. Open Subtitles نعم لقد كانت معي لم أخبرك ولكننا ذهبنا إلى الجسر عند البحيرة
    E ele está a ameaçar o menino, e a ameaçar ferir-se a si mesmo, então, fomos até lá. Open Subtitles وكان يهدد الصبي, ويهدد بإيذاء نفسه, لذا فقد ذهبنا إلى هناك.
    fomos até à reablitação gay e ele desapareceu, o que é muito assustador e superempolgante. Open Subtitles ذهبنا إلى إعادة تأهيل الشواذ وقد أختفى وهذا مخيف حقاً ومثير للغاية.
    fomos até lá, como um favor, para verificar. Open Subtitles ذهبنا إلى هناك، فقط كمجاملة للتحقق من ذلك
    fomos até a caverna sim, e procuramos pelo cristal. Open Subtitles نعم، ذهبنا إلى الكهف، نعم و كنا نبحث عن الكريستال
    Mas durante duas semanas, programámos, fomos até ao passeio de Venice, os meus miúdos envolveram-se, o meu cão envolveu-se, e criámos isto. TED ولكن لاكثر من اسبوعين ، تمكنا من البرمجة ، ذهبنا إلى ممر البندقية ، شارك اطفالي بهذا المشروع شارك كلبي بهذا الموضوع وصنعنا هذا
    fomos até à casa, entramos e eu imobilizei-o. Open Subtitles وصلنا إلى المنزل و دلفنا داخله وأطحت بالرجل
    fomos até esse reformatório e três meses depois recebi uma chamada do Cus D'Amato e ele disse: "Gene, o relâmpago caiu duas vezes no mesmo sítio!" Open Subtitles فذهبنا الى تلك المدرسه وبعد 3 اشهر أتاني اتصال من كوس ماتو قال جين ضربه البرق مرتان
    Então a Stella e eu fomos até Nova Jersey, pagámos a fiança do Tio Barney, e voltámos para casa. Open Subtitles من ثم فقد ذهبنا أنا و(ستيلا) الطريق كله" "إلي (نيو جيرسي) وكفلنا عمكما (بارني) من السجن " وانطلقنا علي طريق العودة كله "
    - Desta vez fomos até ao fim. Open Subtitles لكن هذه المره مارسنا الجنس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus