Consegui estudar a duras penas e estou para me formar. | Open Subtitles | لقد شققت طريقي نحو المدرسة وأنا على وشك التخرج |
A capacidade de formar conceitos com imagens de entidades e processos imaginados por intuição. | TED | القدرة على تشكيل مبادئ من خلال كيانات وعمليات مصورة عن طريق الحدس. |
Mas os átomos pequenos querem juntar-se, os núcleos pequenos querem juntar-se para formar maiores, em direcção ao ferro. | TED | لكن الجزيئات الصغيرة لتلتحم سوياً، النواة الصغيرة تريد الإلتحام سوياً لتكوين نواة أكبر لتتجه نحو الحديد. |
E os nossos filhos vão formar uma banda. | Open Subtitles | و بعد ذلك اطفالنا سوف يشكلون باقي العائلة |
e Musu. Penso que é a altura de a tecnologia nos ajudar a formar pessoas, mais rapidamente, e melhor do que nunca. | TED | وأعتقد أنه آن الأوان للتكنولوجيا أن تساعدنا في التدريب، أن تساعدنا في تدريب الناس بشكل أسرع وأفضل من ذي قبل. |
Um dia, vamos formar um sindicato e ter o tratamento justo que merecemos. | Open Subtitles | يوماً ما سنشكل فريق ونحصل على المعاملة التي نستحقها |
Eu sei que é nosso primeiro dia, mas mal posso esperar pra me formar... e começar a salvar os homens... e as mulheres... e os animais. | Open Subtitles | الآن أعرف أنّ هذا يومنا الأول فقط لكني لا أَستطيع الإنتظار حتى التخرّج لأبدأ بإنقاذ البشرية والنساء والحيوانات |
Lembro-me de querer me formar para poder dar o fora daqui. | Open Subtitles | اتذكر الراغبين في التخرج اذا, علي ان اخرج من هنا |
Pedi a milhares de caloiros da escola secundária que respondessem a questionários sobre determinação e depois esperei mais de um ano para ver quem se iria formar. | TED | طلبت من ألاف طلاب الثانوية الرد على أسئلة حول الجَلَد وانتظرت بعدها لأكثر من عام لمعرفة من القادر على التخرج. |
E, claro depois de se formar, preparar-se-á para a magistratura no Supremo Tribunal. | Open Subtitles | و بالتاكيد بعد التخرج سيحضر ليصبح قاضى فى المحكمة العليا |
Quando encontravam árvores, tinham que remodelar as suas ligações e voltar a formar uma célula massiça mas sem falar. | TED | و عندما تواجههم شجرة، عليهم إعادة تشكيل روابطهم و عودتهم كخلية كبيرة عبر عدم الحديث |
"Faça-se luz!" As leis têm um certo tipo de poder ontológico ou de influência que podem formar o abismo, que está implícito na existência. | TED | القوانين لها نوع من النفوذ والقوة الوجودية والتي يمكنها تشكيل اللاتكون في ما قبل الخليقة، والتي هي حبلى بالوجود. |
Depois, dobramos as duas pontas para formar um triângulo. e depois enrolamos fita-cola à volta. | TED | الآن هذا ما تقوم به، هو أن تقوم بثني هذين القدمين معا لتكوين مثلث، ثم تلف بعض الشريط حولها. |
Estão a ver os três engravatados a formar um triângulo à volta dela? | Open Subtitles | أترى الرجال الثلاثة ذوي البدلات؟ يشكلون مثلثاً حولها |
O que fazemos é formar formadores para nos ajudarem a derrubar essa barreira digital. | TED | لذا ما نقوم به هو تدريب المساعدين حتى يتمكنوا من المساعدة في كسر الحاجز الرقمي. |
Aguenta-te, rapaz. Vamos formar uma ponte Smurf para chegar a ti. | Open Subtitles | تمسك يا صديقي, سنشكل جسراً مِن السنافر لكي ننقذك |
Precisa superar esse negócio de não se formar. | Open Subtitles | عليك تخطّي هذا الأمر المتعلّق بعدم التخرّج. |
A investigação em Psicologia Social sugere que somos rápidos a formar impressões duradouras sobre os outros com base nos seus comportamentos. | TED | البحث في علم النفس الاجتماعي يشير أننا بسرعة نشكل انطباعات دائمة عن الآخرين بناءً على تصرفاتهم. |
Disseram-me que vocês não conseguiam formar frases completas. | Open Subtitles | أخبروني أنه ليس بإمكانكم أن تشكلوا جملا كاملة هنا في براندل |
- É que não vou me formar no colégio. | Open Subtitles | أنا لن أتخرج من المدرسة الثانوية ولما لا ؟ |
Ainda não pensei nisso. Depois de me formar vou casar-me. | Open Subtitles | انا لم افكر فى هذا بعد ان اتخرج سأتزوج |
Provavelmente vai formar um sistema solar, ou qualquer outra coisa. | TED | وستقوم بتشكيل النظام الشمسي على الأرجح، أو مهما الذي ستشكله. |
Mas os pedaços de cada triângulo também podem ser rearranjados para formar um quadrado idêntico ao do meio. | TED | ولكن القطع التي تشكّل كلّ مثلثٍ يمكن أيضاً إعادة تشكيليها لصنع مربعٍ مشابهٍ للذي في المنتصف. |
Talvez venha a tomar conta do negócio da família, depois de se formar na minha antiga universidade, a SCU. | Open Subtitles | قد ترغب في تولي تجارة العائلة بعد أن تتخرج من الجامعة التي تخرجتُ أنا منها سانتا كلارا. |
Na maior parte do multiverso, a energia negra é tão forte que o universo se desmorona, ou o campo de Higgs é tão fraco que os átomos não se conseguem formar. | TED | في غالب الكون المتعدد تكون الطاقة المظلمة قوية جدا مما يسبب تمزق الكون إربا إربا، أو أن يكون مجال هيغز ضعيفا جدا مما لا يسمح بتكوين أي ذرات. |