"formar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التخرج
        
    • تشكيل
        
    • لتكوين
        
    • يشكلون
        
    • تدريب
        
    • سنشكل
        
    • التخرّج
        
    • نشكل
        
    • تشكلوا
        
    • أتخرج
        
    • اتخرج
        
    • بتشكيل
        
    • تشكّل
        
    • تتخرج
        
    • بتكوين
        
    Consegui estudar a duras penas e estou para me formar. Open Subtitles لقد شققت طريقي نحو المدرسة وأنا على وشك التخرج
    A capacidade de formar conceitos com imagens de entidades e processos imaginados por intuição. TED القدرة على تشكيل مبادئ من خلال كيانات وعمليات مصورة عن طريق الحدس.
    Mas os átomos pequenos querem juntar-se, os núcleos pequenos querem juntar-se para formar maiores, em direcção ao ferro. TED لكن الجزيئات الصغيرة لتلتحم سوياً، النواة الصغيرة تريد الإلتحام سوياً لتكوين نواة أكبر لتتجه نحو الحديد.
    E os nossos filhos vão formar uma banda. Open Subtitles و بعد ذلك اطفالنا سوف يشكلون باقي العائلة
    e Musu. Penso que é a altura de a tecnologia nos ajudar a formar pessoas, mais rapidamente, e melhor do que nunca. TED وأعتقد أنه آن الأوان للتكنولوجيا أن تساعدنا في التدريب، أن تساعدنا في تدريب الناس بشكل أسرع وأفضل من ذي قبل.
    Um dia, vamos formar um sindicato e ter o tratamento justo que merecemos. Open Subtitles يوماً ما سنشكل فريق ونحصل على المعاملة التي نستحقها
    Eu sei que é nosso primeiro dia, mas mal posso esperar pra me formar... e começar a salvar os homens... e as mulheres... e os animais. Open Subtitles الآن أعرف أنّ هذا يومنا الأول فقط لكني لا أَستطيع الإنتظار حتى التخرّج لأبدأ بإنقاذ البشرية والنساء والحيوانات
    Lembro-me de querer me formar para poder dar o fora daqui. Open Subtitles اتذكر الراغبين في التخرج اذا, علي ان اخرج من هنا
    Pedi a milhares de caloiros da escola secundária que respondessem a questionários sobre determinação e depois esperei mais de um ano para ver quem se iria formar. TED طلبت من ألاف طلاب الثانوية الرد على أسئلة حول الجَلَد وانتظرت بعدها لأكثر من عام لمعرفة من القادر على التخرج.
    E, claro depois de se formar, preparar-se-á para a magistratura no Supremo Tribunal. Open Subtitles و بالتاكيد بعد التخرج سيحضر ليصبح قاضى فى المحكمة العليا
    Quando encontravam árvores, tinham que remodelar as suas ligações e voltar a formar uma célula massiça mas sem falar. TED و عندما تواجههم شجرة، عليهم إعادة تشكيل روابطهم و عودتهم كخلية كبيرة عبر عدم الحديث
    "Faça-se luz!" As leis têm um certo tipo de poder ontológico ou de influência que podem formar o abismo, que está implícito na existência. TED القوانين لها نوع من النفوذ والقوة الوجودية والتي يمكنها تشكيل اللاتكون في ما قبل الخليقة، والتي هي حبلى بالوجود.
    Depois, dobramos as duas pontas para formar um triângulo. e depois enrolamos fita-cola à volta. TED الآن هذا ما تقوم به، هو أن تقوم بثني هذين القدمين معا لتكوين مثلث، ثم تلف بعض الشريط حولها.
    Estão a ver os três engravatados a formar um triângulo à volta dela? Open Subtitles أترى الرجال الثلاثة ذوي البدلات؟ يشكلون مثلثاً حولها
    O que fazemos é formar formadores para nos ajudarem a derrubar essa barreira digital. TED لذا ما نقوم به هو تدريب المساعدين حتى يتمكنوا من المساعدة في كسر الحاجز الرقمي.
    Aguenta-te, rapaz. Vamos formar uma ponte Smurf para chegar a ti. Open Subtitles تمسك يا صديقي, سنشكل جسراً مِن السنافر لكي ننقذك
    Precisa superar esse negócio de não se formar. Open Subtitles عليك تخطّي هذا الأمر المتعلّق بعدم التخرّج.
    A investigação em Psicologia Social sugere que somos rápidos a formar impressões duradouras sobre os outros com base nos seus comportamentos. TED البحث في علم النفس الاجتماعي يشير أننا بسرعة نشكل انطباعات دائمة عن الآخرين بناءً على تصرفاتهم.
    Disseram-me que vocês não conseguiam formar frases completas. Open Subtitles أخبروني أنه ليس بإمكانكم أن تشكلوا جملا كاملة هنا في براندل
    - É que não vou me formar no colégio. Open Subtitles أنا لن أتخرج من المدرسة الثانوية ولما لا ؟
    Ainda não pensei nisso. Depois de me formar vou casar-me. Open Subtitles انا لم افكر فى هذا بعد ان اتخرج سأتزوج
    Provavelmente vai formar um sistema solar, ou qualquer outra coisa. TED وستقوم بتشكيل النظام الشمسي على الأرجح، أو مهما الذي ستشكله.
    Mas os pedaços de cada triângulo também podem ser rearranjados para formar um quadrado idêntico ao do meio. TED ولكن القطع التي تشكّل كلّ مثلثٍ يمكن أيضاً إعادة تشكيليها لصنع مربعٍ مشابهٍ للذي في المنتصف.
    Talvez venha a tomar conta do negócio da família, depois de se formar na minha antiga universidade, a SCU. Open Subtitles قد ترغب في تولي تجارة العائلة بعد أن تتخرج من الجامعة التي تخرجتُ أنا منها سانتا كلارا.
    Na maior parte do multiverso, a energia negra é tão forte que o universo se desmorona, ou o campo de Higgs é tão fraco que os átomos não se conseguem formar. TED في غالب الكون المتعدد تكون الطاقة المظلمة قوية جدا مما يسبب تمزق الكون إربا إربا، أو أن يكون مجال هيغز ضعيفا جدا مما لا يسمح بتكوين أي ذرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more