Torna-me mais forte do que tudo o que possa imaginar. | Open Subtitles | أنه يجعلني أقوى من أي شئ يمكن أَن تتخيله |
É mais forte do que o esperado, e há algumas pessoas onboard Galactica que têm um poder sobre mim. | Open Subtitles | انها أقوى من المتوقع ، وهناك بعض الناس كانوا على متنها غالاكتيكا التي لديها عقد يوم لي. |
Vai sim. Vou varrer mais forte do que alguma vez alguém varreu. | Open Subtitles | بلى سأفعل ، سأكنس أقوى من أي شخص قد قام بالكنس |
Até os mundanos e detestáveis sacos de plástico das compras se podem tornar uma ponte mais forte do que alguém podia imaginar. | TED | حتى تلك الأمور المملة، المكروهة، أكياس البقالة البلاستيكية يمكن أن تصبح جسراً أقوى مما يتصوره أي شخص |
A sua mulher é mais forte do que pensávamos. | Open Subtitles | إتضح أن زوجتك أقوى مما تخيلنا يا مستر تورانس |
Foi com um rapaz que era muito mais alto do que eu que era fisicamente mais forte do que eu, e que me insultara durante semanas. | TED | كانت مع فتى أطول مني بقدم، وأقوى مني جسديًا وكان يسخر مني منذ أسابيع. |
Acho que devias ter-me trazido algo mais forte do que cerveja. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يجب عليك إحضار شئ أقوى من البيرة |
Diz-me que há algo mais forte do que café aí. | Open Subtitles | فلتُخبريني من فضلكِ أنّ هناك شيء أقوى من القهوة. |
No entanto, ela ergueu-se das cinzas, mais forte do que nunca, | Open Subtitles | رغم ذلك نهضت من رماد، أقوى من أي وقت مضى، |
E em todas essas vidas, não aprendeste que não há nada mais forte do que um filho querer estar com os pais. | Open Subtitles | وفي كل تلك الأرواح لم تتعلم أبداً أنه لا يوجد شيء أقوى من طفل يريد أن يكون مع أمه وأبيه |
Não se preocupem se cair, é mais forte do que o titânio. | TED | لا تقلقوا بشأن اسقاطها, إنها أقوى من التيتانيوم |
A natureza tinha acabado de nos lembrar que era mais forte do que toda a nossa tecnologia e, contudo, aqui estávamos nós, obcecados por nos ligarmos. | TED | لقد ذكّرتنا الطبيعة أنّها أقوى من كلّ تكنولوجياتنا، و رغم ذلك فنحن لا نزال مهووسين بها. |
Ainda é mais forte do que os materiais que os animais produzem. Por isso, para nós, é muito animador, é fantástico. | TED | إنها حتى أقوى من المواد التي تصنعها الحيوانات، لذلك بالنسبة لنا، إنها مثيرة جدًا. |
Não sei se há um efeito mais forte do que o padrão e a forma como ele une elementos díspares. | TED | ولست أدري إذا كان هنالك نوع أقوى من التأثير من النمط وطريقتها في توحيد العناصر المتفاوتة |
Isso tem feito com que as relações entre professor-aluno se transformem em algo mais forte do que o doador do conteúdo e o recetor do conhecimento. | TED | وهذا ما جعل العلاقة بين المدرس والطالب تتحول لشيء أقوى من مُقدِّم المحتوى ومتلقي المعرفة. |
Mandámos o demónio de volta mais forte do que ele era antes. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أرسلنا المشعوذ أقوى مما كان عندما أتى |
Vai ser um trunfo, mas... ele gosta da irmã, e essa elo é mais forte do que julga. | Open Subtitles | إنه يحب أخته , وهذه الرابطة أقوى مما تعتقد |
Eu estava a tentar ganhar a cadeira de rodas à força, mas a Charlotte é mais forte do que parece. | Open Subtitles | لقد حاولت بقد المستطاع ان أتحكم بالأمور ولكن شارلوت أقوى مما تتوقعون |
"Tens de ser mais forte do que imaginas conseguir ser." "Tens de sobreviver ou eu nunca existirei." | Open Subtitles | يجب أن تكونى أقوى مما يمكنكِ تخيله يجب أن تبقى حية ، وإلا لن أولد فى هذا العالم.. |
A ligação entre um vampiro e o seu criador é mais forte do que podes imaginar. | Open Subtitles | العلاقة بين مصاص الدماء وصانعه أقوى مما تتصوريـن |
Construiria a maior muralha jamais vista, mais alta do que qualquer gigante podia trepar, mais forte do que qualquer "troll" podia destruir. | TED | بأنّه سيبني لهم جدارًا هائلًا لم يروا مثله من قبل، أعلى من أن يتسلقه أيَّ عملاق وأقوى من أن يخترقه أي قزم. |
E com razão. Eu sou maior e mais forte do que tu, não sou? | Open Subtitles | وستكون محقاً.لأني اكبر حجماً منك وأقوى منك,اليس كذلك؟ |