"fui para a" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذهبت إلى
        
    • التحقت
        
    • ذهبت إلي
        
    • ذهبت للمركز
        
    • ذهبت الى
        
    • إلتحقت
        
    • درست
        
    • خلدت
        
    Eu fui para a escola secundária. Só não terminei. Open Subtitles ذهبت إلى المدرسة العليا ولكنني لم أتخرج فقط
    Mas há milhões de anos, eu fui para a Universidade. Open Subtitles منذ ما يقرب من مليون، عام ذهبت إلى الجاامعة؟
    fui para a Escola de Medicina de Harvard e para a Divisão de Saúde Global do Brigham and Women's Hospital. TED التحقت بكلية الطب بجامعة هارفرد ومستشفى بريغهام ومستشفى المرأة شعبة الصحة العالمية.
    Foi para isso que eu fui para a escola de pós-graduação, e é assim que eu gostaria de passar a vida. TED وهذا ما قدمت من أجله عندما التحقت بالدراسات العليا، وهذا ما أفضّل قضاء حياتي فيه.
    Eu fui para a América Central com as Forças Armadas. Open Subtitles لقد ذهبت إلي أمريكا الوسطي مع مشاة للسلام
    Eu fui para a reabilitação por causa dos comprimidos, não pelo álcool. Open Subtitles لقد ذهبت للمركز من أجل الأقراص وليس البيرة
    Durante três ou quatro anos, fui para a universidade. TED ذهبت الى الجامعة لحوالي ثلاث الى أربع سنوات.
    fui para a CIA, há uns anos. Agora estou no P. P. de Testemunhas. Open Subtitles إلتحقت بالمخابرات المركزية لبضع سنوات والآن بمكتب حماية الشهود
    Estudei, tive boas notas e fui para a universidade. Open Subtitles لأني درست وحصلت على درجات عاليه والتحقت بالكليه
    Por volta das quatro da manhã, fui para a cama desanimado. TED وحوالي الرابعة صباحاً خلدت إلى النوم بروح متعبة.
    Assim, em 1965, fui para a que foi chamada a pior crise de fome de Bihar, na Índia, e vi, pela primeira vez, fome, morte, pessoas a morrer de fome. TED ولذلك في عام 1965 ذهبت إلى ما كان يسمى أسوأ مجاعة في ولاية بيهار بالهند ورأيت الجوع والموت لأول مرة في حياتي أرى الناس تموت من الجوع
    Porque, há três anos, fiz este capacete-escova-de-dentes e, depois de o terminar, fui para a sala, instalei uma câmara e filmei o aparelho a funcionar, num vídeo de sete segundos. TED لأني عندما انتهيت من اختراعها قبل ثلاث سنوات ذهبت إلى غرفتي وقمت بتصوير فيديو عنها مدته 7 ثواني
    Quando tinha cinco anos, fui para a escola e aprendi braille. TED عندما كانت في الخامسة ، ذهبت إلى المدرسة وتعلمت طريقة برايل.
    Quando há três meses eu fui para a África Ocidental e ali cheguei, vi uma coisa extraordinária. TED و عندما ذهبت إلى شرق أفريقيا منذ حوالي ثلاثة أشهر، عندما كنت هناك ما رأيته كان غير عادي.
    Mas quando fui para a faculdade de arquitetura, parecia que eu era a ovelha negra da família. TED ولكن عندما ذهبت إلى مدرسة الهندسة المعمارية بدا وكأنني كنت الخروف الأسود في القطيع.
    Nasci no Congo Ocidental numa área aqui à volta e depois fui para a universidade em Kisangani. TED ولدت في غرب الكونغو في منطقة قريبة من هنا ثم التحقت بجامعة في كيسانجاني
    Foi o mesmo comigo quando fui para a tropa... E como um casamento. Open Subtitles لكن هذا نفس ما حدث لي عندما التحقت بالجيش، إنه حفل الإستقبال
    Estávamos em 1943 quando fui para a guerra. Tinha quase 19. Open Subtitles كنا في العام 1943 عندما ذهبت إلي الحرب
    Eu fui para a reabilitação e não tinha tocado em mais nenhum, até à pouco tempo. Open Subtitles لقد ذهبت للمركز التأهيلي ولم أتناولأيحبوبحتى ... .. حتى مؤخراً
    Quando fui para a Universidade do Nevada, Las Vegas tinha, então, 18 anos, fiquei espantado por descobrir que não havia uma disciplina de "Introdução à estrela pop", ou mesmo uma licenciatura nessa matéria. TED و عندما ذهبت الى الكلية في جامعة نيفادا في لاس فيغاس عندما كنت في الثامنةعشرة صدمت لمعرفتي انه لم يكن هناك صف نجم بوب او حتى برنامج شهادة بهذا الخصوص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus